Вход/Регистрация
Даргер и Довесок
вернуться

Суэнвик Майкл

Шрифт:

— Предлагаешь применить этот урок на поле битвы?

— Доблестному Тигру известно о нас только то, что войну мы ведем хитростью и уловками. В ка­ждой нашей оплошности он будет видеть ловушку и никогда не поймет, что у нас на уме. Вполне воз­можно, он так запутается в своих догадках, что сам себя победит.

— Как думаешь, каковы наши шансы?

— Солдат у нас не намного меньше, зато их бо­евой дух гораздо выше. Тайный Император всегда хорошо обращался с покоренными странами, и некоторым сторонникам Доблестного Тигра навер­няка закралась мысль, что поражение не обернется для них полной катастрофой. Принимая во внима­ние эти факторы, при условии, что в стратегии на­ша бестолковость перевесит его гениальность... Я бы сказал, что наши шансы шестьдесят на шесть­десят.

— Значит, мы рискуем жизнями оправданно?

— Да, и на кону богатство, о котором мы всег­да мечтали.

— Вот, значит, как. — Довесок оскалил зубы в ухмылке. — Что ж, за дело! Кстати, какой клинок ты выбрал, когда обучался боевому джентльменско­му искусству?

— Разумеется, рапиру. С ней управиться труд­нее всего. Про тебя даже не спрашиваю. Ты при­рожденный сабельщик.

* * *

— Слышала новости? — спросил Довесок у Ог­ненной Орхидеи. Они ехали на горных лошадях вдоль реки и высматривали лодки. — Согласно до­несениям наших шпионов, вражеские солдаты ве­рят, что их поражение от рук Канальной армии — всего лишь уловка Доблестного Тигра. Это перечер­кивает почти все психологическое преимущество нашей победы.

— И не напоминай мне о шпионах. Дети игра­ют в них целыми днями. Всего час назад я поймала Маленькую Паучиху — она за мной шпионила.

— Правда? И чем именно ты занималась?

— Неважно. Мои дела тебя не касаются. Смо­три-ка, там в камышах! А, нет, это гниющий остов рыбачьей лодки. Мне начинает казаться, что все лодки на этой реке учтены и прибраны к рукам военных. Как нам сбежать, если битва сложится неудачно?

— Гениальный Стратег пообещал Тайному Им­ператору полную и окончательную победу. Так что победа гарантирована.

Мало кому из женщин удавалось выглядеть так соблазнительно, как Огненной Орхидее, когда она хмурилась.

— Прекрати, а то я тебя ударю. У меня и так болит запястье после порки Маленькой Паучихи. Каков реальный расклад?

Довесок вытащил монетку, подкинул ее в воз­дух, поймал на тыльную сторону лапы и, не посмо­трев, засунул обратно.

— Не волнуйся. Песьей Своре, как обычно, при­кажут охранять Гениального Стратега, а он вперед не полезет. Если прилив битвы покатится к нам, мы ускользнем во время общего отступления.

— Все так плохо? — задумалась Огненная Ор­хидея. — Нет, я уверена, мы победим. Ты счастлив­чик. Только посмотри, какая прекрасная жена тебе досталась. И большая дружная семья. Это не твоя заслуга, мы просто свалились на тебя с неба. Поэ­тому мне кажется, что завтра все будет по-твоему. Всегда лучше, когда везет, чем когда есть мозги.

— Рад, что ты так думаешь. Но все равно нужно позаботиться об отходном пути. На всякий случай.

— С лодкой ничего не выйдет. Тебе придется отыскать другой способ.

* * *

Новый Тайный Император разместился там, где его стали бы искать в последнюю очередь, — в цен­тре скопления ярких палаток, разбитых специально для него. Даргер и Довесок заглянули проведать бывшего слугу.

— Господа, никак не привыкну к тому, что боль­ше не нужно о вас заботиться, — посетовал он. — А еще к тому, что теперь у меня есть собственные слуги. Не говоря уж о том, чтобы изображать им­ператора.

— А я никак не привыкну к тому, что мне при­служивают другие люди, — отозвался Даргер. — Те, кто тебя заменяет, и вполовину не так хороши.

Умелый Слуга зарделся от удовольствия.

— Спасибо на добром слове, господин.

— Времени у нас мало, а дел много, — прервал их Довесок. — В первую очередь нужно обеспечить пути отхода, если в завтрашней битве удача от нас отвернется.

— Враг перекрыл три направления. Остается юг. К сожалению, с юга мы отрезаны Белой рекой, и Север уничтожил все мосты на многие мили окрест, когда узнал, что мы двинулись к столице, — обри­совал ситуацию Даргер.

— У Белой Бури есть передвижной мост, — вспомнил Умелый Слуга.

— Мы не можем просто взять и перекинуть его через реку. Солдаты подумают, что мы готовимся к поражению, и падут духом.

— А если перед ними выступит Тайный Импе­ратор и объяснит, что мост вовсе не для отступле­ния? — предложил Умелый Слуга.

— Он никогда не выступал перед армией, — засомневался Даргер.

— Вы правы, господин. Нельзя ломать обычаи.

— Напротив, мы все время это делаем, — воз­разил Довесок. — В этом наша главная сила.

— Ты совершенно прав, — с внезапной реши­мостью заявил Даргер. — Давай сообщим Белой Буре, что нам понадобится этот ее жуткий мост. А потом разошлем посыльных — пусть собе­рут всех, кто свободен от дежурства, на берегу реки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: