Вход/Регистрация
Чужой мир
вернуться

Аспер

Шрифт:

На ноги я также натянула свои ботильоны, выглядевшие так, будто я их вчера купила. Явно постарался домовик, за что ему огромное спасибо. Вот как увижу, обязательно поблагодарю.

Подойдя к двери, я потянулась к ручке, гадая — заперта дверь или нет? Кто я, пленница или гостья? Дверь, заскрипев, отворилась, и я выглянула в коридор, оказавшийся пустым. Вспомнив, в какой стороне находится лестница, по которой мы вчера поднимались, я отправилась на поиски хозяев. Спустившись, я услышала голоса и пошла, ориентируясь на них.

Открыв дверь, за которой находились те, чьи голоса я слышала, я очутилась в столовой. За длинным обеденным столом, стоящим посреди довольно большого зала с вычурной лепниной на стенах и парой хрустальных люстр на потолке, сидела очень интересная компания.

Двое детей — девочка лет семи, с тёмно-русыми волосами, заплетёнными в две аккуратные косички, и маленький мальчик, сидящий на детском стульчике, вплотную придвинутому к столу. Перед мальчиком стояла весёленькая тарелочка, полная каши, которую малыш старательно запихивал себе в рот под бдительным присмотром Марии.

— Вы уже проснулись? — девушка задала вопрос, на который явно не ждала ответа. — Елена Павловна, будете кашу? Или что-то более существенное?

— Нет, нет, я с удовольствием поем кашу. Давно, знаете, не ела. Детей у меня нет, а готовить специально для себя… Нет уж, увольте, — улыбнулась я, присаживаясь к столу.

Передо мной тут же возникла тарелка с кашей, в которой ярким солнышком расплывался кусочек масла. Рядом появились пирожки, ватрушки и стакан молока.

— Спасибо, — поблагодарила я. — Вот ещё бы кофе и я была бы счастлива. Кстати, зовите меня Леной или Еленой, как вам будет удобнее, а то обращение по отчеству наводит меня на мысль, что я на работе или, что ещё хуже, уже недостаточно молода просто для имени.

— Ну что вы, Елена! — засмеялась хозяйка. — Я с удовольствием буду звать вас по имени.

— А эти два молчаливых создания — кто они и как их зовут?

— Не стоит верить их ангельскому виду. Они любят пошалить, — говоря это, Мария ласково погладила по голове девочку, а затем перехватила ложку с кашей, которую малыш явно собирался вывалить на пол. — Это Полина и Александр, мои двоюродные брат и сестра.

— Я правильно поняла, это дети вашего дяди?

Надеюсь, мне удалось скрыть, какой интерес я испытывала к этим детям. Подумать только, у Долохова двое детей! Значит, есть и жена?

— Кстати, где ваш дядя? Вчера Антонин пообещал мне дать книги и газеты для ознакомления с здешними реалиями. Мне не терпится понять, что к чему.

— Дядя ещё не возвращался. Как я знаю, после вашего с ним разговора он ушёл и вот… — Маша развела руками. — Но он оставил вам газеты и книги, они ждут вас в библиотеке, после завтрака я провожу вас туда.

— Я буду вам очень благодарна, — ответила я, ловя себя на мысли, что говорю как героиня какой-нибудь книги, увидевшей свет в начале прошлого века. — Могу я спросить, а где мама этих…

— Как вам пирожки? — прервала меня Маша, и я поняла, что задала бестактный вопрос. — Вот попробуйте эти, они с земляничным вареньем.

— Извините меня, я не хотела… — попыталась я извиниться, но, натолкнувшись на умоляющий взгляд, продолжила: — Пирожки просто объеденье, спасибо вам большое, было очень вкусно.

Кофе я допивала в молчании. Встав из-за стола, Мария взяла брата на руки, и, как ни в чём ни бывало, проговорила:

— Пойдёмте, мы покажем вам библиотеку, а потом пойдём в детскую. Полине надо заниматься, у нас с ней сегодня история и география.

Девочка согласно закивала и подала мне руку.

— Я бы тоже с удовольствием посидела в библиотеке, но мне надо на урок, — серьёзно сообщила она.

Удивившись такой взрослой рассудительности ребёнка, я взяла её за руку и мы отправились в библиотеку.

Библиотека у Долоховых была большая, но я не рискнула бродить между стеллажей, и поэтому, как только Мария с детьми ушла, сразу устроилась в мягком кресле у столика, где лежали несколько книг и две большие стопки газет.

Газеты в одной из этих стопок были с движущимися картинками, и руки сразу потянулись к ним. Вот он — «Пророк», рупор Министерства Магии, кладезь слухов и сплетен.

Я выпала из реальности на весь день. «Пророк», «Таймс», «Русский вестник» и «Ведун», «История Магии»,«Современная русская магическая история», «Краткий обзор итогов Второй Мировой войны», «Гриндевальд и его влияние на политику Германии»…

К тому моменту, когда в библиотеку вошёл хозяин, книги я изучила частично, зато газеты мной были осилены все, и теперь я была знакома со здешней как обычной, так и магической жизнью.

Ну что сказать?.. Несмотря на большие различия в географии, очень многое в наших мирах совпадало. В этом мире революция в России не имела таких катастрофических последствий. Царь, которого звали совсем не Николай, удержался на троне, пойдя на уступки и проведя реформы ещё в тысяча девятьсот пятом, тогда же Россия признала независимость Польши и Финляндии. Но Первая мировая всё же случилась и сильно повлияла на политический расклад в Европе.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: