Шрифт:
– О прошлом, - так же тихо отвечает незваному гостю.
– Не удивлен?
– Это после недавнего визита Крокхавва? Нет. Я, конечно, туп, но не настолько… отец.
Глаза пришельца не светятся в темноте, они чернее самой черной Тьмы, они как дыры на изнанку миров, как провалы в Бездну.
– Давно знаешь?
– не удивившись, обманчиво-мягко спрашивает гость.
– Догадывался с самой свадьбы, а точно узнал только сейчас.
Бледная ладонь проходится по темным волосам Балтазара, щупает его лоб, ласково проводит по щеке.
– Слаб. Ты слишком слаб еще, мой Заро. А времени все меньше. Ладно, двадцать лет еще подожду, но…
– Спасибо и на том. Разбудить Их Высочеств?
– Не стоит. Береги их, Заро. Второй раз ты уйдешь за ними, а мне еще хочется увидеть внуков.
– Как прикажете, сир.
Гость растворяется в ночной тьме абсолютно беззвучно – так же, как появился.
Балтазар допивает виски и с отчаянием швыряет пустой стакан в темные волны Средиземного моря.
_________________________________________
* - 3.6м.
** - один из вариантов имени Балтазар. Шумерский.
Глава 69 Отдых и снова школа
– Мессир! Вон то платье, фиолетовое! А-а-а-а! Мессир!
– Синьорина, пройдитесь еще раз.
– А мне розовое!
– Всю коллекцию еще раз, - вздохнул Балтазар.
А кто сказал, что семья – это сплошное удовольствие? Принцы, вон, давно в ближайший бар сбежали, еще после первого показа.
– Восьмое, двенадцатое, пятнадцатое, двадцать пятое и двадцать шестое. И…
– И розовое!
– Нарси, мессир прав, этот оттенок розового не пойдет тебе, будешь как маленькая красивая… хрюшка. Ну-ну, не дуйся.
– И розовое, - вздохнул Балтазар, выписывая чек, – за обувью?
– Обожаю вас, мессир!
– в один голос.
– И я вас, дамы, просто боготворю. Где здесь обувь?
Предельно вежливая молодая администратор, организовывавшая приватный показ для важных английских гостей (говорят, они родственники самого Риддла-Гонта, Министра Магии!), с предвкушением улыбнулась и пригласила их в следующий зал. Если этот зеленоглазый громила готов тысячами выбрасывать на ветер галеоны, чтобы порадовать своих… дам, то кто она такая, чтобы ему мешать? Она, имеющая десять процентов с каждой продажи, будет только помогать. Всеми силами.
Примерно часа через три, отправив многочисленные покупки на яхту с вызванным посыльным, все семейство расположилось в ресторане. У принцев был достаточно виноватый вид, а у обеих их супруг довольный. Балтазар стоически выносил бессмысленную болтовню, изредка вставляя свои комментарии, пил пиво и подумывал о том, как бы затащить всю компанию на аттракционы.
– Так вот Мелани говорила, что в Диснейленде…
Северус скривился, слушая болтовню Розалинды, а Балтазар насторожился.
– Где, моя леди?
– В Диснейленде, это… парк такой с аттракционами. У него и магическая часть есть, и маггловская.
– Едем, - коротко бросил демон, поднимаясь.
Дамы, одетые по-маггловски в светлые брюки и топы с открытыми плечами, задушено взвизгнули от восторга, Северус закатил глаза, а Люциус постарался скрыть обуявшее его любопытство. О парке развлечений он слышал от Мальсибера, будет интересно взглянуть.
***
– А-а-ах-ха-а-а! Гляньте вот на эту, - Розалинда бросила на голый живот вытянувшемуся на полу Балтазару колдографию, на которой Северус с совершенно зверской рожей и встрепанными волосами выпадает из тележки американских горок.
Демон, сделав глубокую затяжку, удобнее укладывает рогатую голову на коленях у Люциуса и глубокомысленно изрекает:
– Его Величество великолепен. Прикажу сделать с нее портрет для тронного зала… ох, не дерись, Тхашш, я пошутил… иди, поцелую тебя.