Шрифт:
– А про меня Инди что думает?
– Ему любопытно, на самом ли деле ты моя жена.
– Вот я не верю ему и всё, - сказал Жорж.
– Я тоже, - кивнул Шепард.
– Расскажи обо всём Флаю, капитану и Алмошу, - проговорил Густав.
– А я пока поиграю ещё.
– Сначала я куплю тебе еды. Не хватало ещё, чтобы принц шастал по каким-нибудь кабакам.
– Я на рынок вообще-то собирался. Я там раньше покупал еду, всё было нормально.
– Раньше ты не был принцем. Жди, я принесу еды, а потом поеду в замок.
Когда Шепард появился в королевских покоях, Флая он там не обнаружил. Выругавшись, амарго направился к капитану. Латимор чистил пистолет, в то время как Жюль внимательно изучал какой-то справочник.
– Где Флай?
– спросил Шепард.
– Полагаю, что показывает Луизе склеп, - ответил капитан, не прекращая своего занятия.
– Ой, Шепард!
– Жюль поднял голову от книги.
– А куда смотрит Алмош?
– возмутился Чен.
– На них и смотрит. Он с ними. В склепе, - сказал Латимор.
– Ладно. Вот, - амарго достал уроборос и протянул капитану. Тот не смог скрыть удивления.
– Это уроборос?!
– Жюль едва не подпрыгнул на месте.
– Ага, - кивнул Шепард.
– Откуда?
– спросил Латимор, отложив пистолет.
– Подарок от Инди.
Чен рассказал о своей беседе с Карбреем и о планах Густава.
– Я не доверяю Инди, - заключил Шепард.
– Я тоже, - согласился с ним капитан.
– Но нам придётся поддержать эту игру.
– Ну, Густав и поддерживает.
– И Флай поддерживает.
– Так он одумался?
– Одумался, - улыбнулся Латимор.
– Не без помощи Алмоша. Думаю, он сам вам расскажет.
– Что расскажет?
– Наркотик с феромонами, - брякнул Жюль.
– Чё?
– Господин Леруа, давайте король сам всё объяснит Шепарду?
– проговорил капитан.
– Что это было за слово, которое ты сказал?
– спросил Чен.
– После наркотика.
– Феромоны, - повторил Жюль.
– На каком это языке?
– На языке нортов, только древнем. Я это в книжке вычитал, которую в Айланорте купил. В Нэжвилле таких слов не знают.
– Жюль, ты перевести не можешь?
– Могу, - и Леруа покраснел.
– Я сейчас тебя ударю, - проговорил Шепард. Латимор тихо усмехнулся.
– Это такое вещество, которое возбуждает, - сказал Жюль.
– Возбуждает?
– и амарго вдруг расхохотался.
– А что смешного?
– не понял Леруа.
– В склепе, говорите?
– не ответив, спросил Шепард.
– В склепе, - кивнул капитан.
Алмош с интересом смотрел на летучую мышь, которая с не меньшим интересом смотрела на сыщика. Амарго склонил голову набок, и мышь сделала то же самое. Шепард, который спустившись в склеп, первым увидел именно их двоих, снова расхохотался.
– Тут покойники, а ты ржёшь, - осуждающе проговорил Флай. Он держал в руках крохотного мышонка, а Луиза кормила его виноградом.
– Вот куда уходит дорогой фейсальский виноград, - покачал головой Шепард.
– Как дела у Греты?
– пропустив мимо ушей последнюю реплику, поинтересовался Флай.
– Чудесно, - ответил Чен.
– А ещё мне надо с вами по поводу постов охраны поговорить, ваше величество.
– Хорошо, я только провожу Луизу до её комнаты.
Флай отпустил мышонка и подал Луизе руку. Вдвоём они поднялись в коридор, Шепард и Алмош последовали за ним.
– Ты тоже понадобишься, - шепнул Чен своему земляку. Тот кивнул.
Уже в королевских покоях Флай устало опустился на кушетку и прикрыл глаза.
– Ты был прав, Шеп, - проговорил он.
– Знаю, - ответил Чен.
– Знаешь?
– Я уже говорил с Жюлем.
– Эта штука была здесь, - и Флай показал на подвеску на своей шее.
– Алмош догадался.
– Мне Инди подтвердил нашу догадку по поводу этой девицы.
– Инди?
– удивился Алмош.
– Ага. Он заявил мне, что он на нашей стороне, что хочет вернуться в Айланорте и передал тебе, Мыш, вот это, - Шепард в очередной раз достал из кармана семейную реликвию фейсальского посла.
– Уроборос?
– Флай осторожно взял вещицу в руки.
– Он самый. Инди сказал, что ты можешь вернуть его послу.
– Алмош, что ты думаешь по поводу намерений своего друга?
– спросил король.
– Я могу ему верить?
– Нет, не можете, - ответил сыщик.
– Зато честно, - хмыкнул Шепард.
– Спасибо, - тихо проговорил Флай.
– Я отдам уроборос послу.
С этими словами король решительно поднялся и зашагал к двери.
– Про Густава тебе опять не интересно?
– спросил Шепард.