Вход/Регистрация
Жена на уик-энд
вернуться

Браун Картер

Шрифт:

– Кто вы такой? – спросил он, хлопая длинными ресницами.

– Кто я такой – неважно, – проворчат я. – А вы, наверное, приятель Нины Норд?

– О-о! – его влажные черные глаза блеснули, а наманикюренные пальцы коснулись завитых волос. – Нина – очаровательная женщина. Вы знаете ее?

– Знаю, – ответил я сурово. – Доложите мистеру Ваносса, что пришел Дэнни Бойд. Он должен ждать меня.

– Входите, мистер Бойд. Мы только что говорили о вас. Рад познакомиться, меня зовут Мартин Родни.

Парень протянул мне свою руку, мягкую, как кусок пластилина.

Прыгающей походкой отставного танцора он двинулся впереди меня в библиотеку.

Чарли Ваносса, как и в прошлый раз, принял меня, сидя в глубоком кожаном кресле и сжимая в руке высокий стакан с мартини. Но сегодня он был не один – за его спиной прогуливался коротко стриженный мужчина атлетического телосложения. На вид ему было лет сорок, а серые пронзительные глаза и крепко сжатые губы говорили о немалом жизненном опыте. Я сразу понял, что это очень рисковый и опасный человек. И если щеголь Родни принадлежал к категории людей, сразу бросающихся в глаза, то этот тип предпочитал оставаться до поры до времени в тени.

Чарли Ваносса лениво кивнул мне.

– Очень мило с вашей стороны, мистер Бойд, что вы откликнулись на мою просьбу. Разрешите мне представить вам своего друга Дона Лечера. Ну, а с малышом Родни вы уже успели познакомиться.

Лечер молча поклонился и отошел к окну. Чарли сделал глоток из стакана и, склонив голову набок, уставился на меня.

– Будет лучше, если мы оставим лишние формальности. Давайте звать друг друга по именам. Идет, Дэнни?

– Идет, – кивнул я.

– Вот и прекрасно, – он одарил меня благодушной улыбкой. – Люблю душевных ребят. Надеюсь, мы останемся друзьями, как только уладим одно маленькое недоразумение.

– Какое недоразумение вы имеете в виду? – этот спектакль уже стал раздражать меня.

– Да так, пустяки, – он продолжал лучезарно улыбаться. – Речь идет о нарушении вами профессионального кодекса.

– Не понимаю вас, – я пожал плечами. – Какого кодекса?

– Мартин, может, ты объяснишь это лучше? – Чарли вопросительно глянул на типа в голубом костюме. – Ведь ты у нас известный говорун.

– Зачем мне лезть в твои дела, Чарли? – Мартин Родни пожал плечами. – Дэнни может подумать о нас черт знает что. Впрочем, если ты настаиваешь... Речь идет о том, что частному детективу не подобает так часто менять своих клиентов. Тем более, если их интересы пересекаются.

– Ах вот вы о чем, – я облегченно вздохнул. – Вы наняли меня, Чарли, для того, чтобы я разыскал вашу жену. Однако через пару часов отказались от моих услуг, мотивируя это тем, что жена якобы позвонила вам сама. Чеком, выписанным мне, я не сумел воспользоваться. Его порвала ваша жена. С этого момента вы перестали быть моим клиентом. Я вам абсолютно ничего не должен.

– Видишь, Чарли, – назидательно сказал Мартин, – мы обидели Дэнни. И все из-за твоей глупой подозрительности.

– Как раз и нет, – Чарли сердито глянул на своего франтоватого приятеля. – Просто ты неправильно сформулировал вопрос. Я хотел узнать, имел ли право Дэнни предлагать услуги моей жене в тот же день, когда он работал на меня. Не нарушил ли он этим этикет своей профессии?

– Если клиент обманывает меня, я считаю себя свободным от всех обязательств по отношению к нему, – сказал я. – Кто сказал, что Карен звонила из Филадельфии? Разве не вы? А между тем, я обнаружил ее на вилле в Ньюпорте.

– Разговор о Филадельфии я завел в присутствии Нины для отвода глаз. Я хотел избежать неприятностей. Разве вы не понимаете? На самом деле я прекрасно знал, что вы в тот день виделись с Карен. Она позвонила мне сразу после того, как вы уехали. Именно от нее я услышал, что вы сменили клиента. Это очень обидело меня. Считаю это грубым нарушением профессионального кодекса. Вас просто перекупили! Я требую объяснений.

– Хорошо, – усмехнулся я. – Сейчас вы получите объяснения. Но перед этим разрешите задать один маленький вопрос: куда вы дели труп?

– Труп? – Чарли от удивления вытаращил глаза. – Какой труп?

– Труп, который я обнаружил на вилле в Ньюпорте. И который затем таинственным образом исчез, – веско сказал я. – Кстати, исчез не только труп. Я также не могу найти и вашу жену. Где она?

Чарли развел руками.

– Она никогда не ставит меня в известность о своих вояжах. Но не будем отвлекаться. Расскажите поподробнее об этом трупе.

– Я видел его лежащим на ковре в спальне. А вчера, когда я вновь навестил виллу, он исчез. Думаю, что Карен должна знать, куда его дели. Но отыскать ее просто невозможно. Так же, кстати, как и вас...

– Неужели появление этого мифического трупа было единственной причиной, вынудившей вас искать новую клиентку? – с упреком спросил Чарли. – Или вы просто очень нуждаетесь в деньгах? Второе обстоятельство извиняет вас. Сколько денег вы хотите, Дэнни?

– За то, чтобы я забыл об исчезнувшем трупе?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: