Шрифт:
Когда Митя закончил свой рассказ, я так осторожно спросил у него, а как же он умудряется прожить в месяц на сорок долларов. И Митя рассказал мне и об итальянском рынке в Бостоне, и о фруктах и овощах в Кембридже по средам и субботам для бедных, и о распродажах одежды по двадцать пять центов за фунт, и о богатейших кембриджских помоечных днях, и о многих других полезных вещах рассказал мне Митя.
Я услышал, как кто-то поворачивал ключ в замке. Дверь открылась, вошла Алька. Она, конечно же, сразу стрельнула глазами через мое плечо на экран монитора.
– Я думала, ты работаешь, а ты что делаешь? – спросила она.
– Читаю письмо с пасеки, – сказал я. – Я читаю пасечное письмо. И вообще, слушай, если я читаю пасечное письмо, то что я, по-твоему, делаю? А? Зачем ты задаешь мне свои глупые вопросы? Я ужасно устал от них, потому что они очень глупые, а я от этого устал. И даже утомился. И когда ты задаешь свои глупые вопросы, то меня очень раздражаешь. И я от этого так утомляюсь, что не могу уже слышать этих глупых вопросов, от которых очень устаю, потому что они глупые.
Посмотрел я на Альку, а она молчит и глядит на меня с каким-то даже, я бы сказал, уважением.
Ну вот как это понять? Иногда вот ерунду какую-нибудь сделаешь. Ну что-то там... ну, не знаю. Так на тебя смотрят, как будто... Ну, не могу даже сказать. А иногда, наоборот. Казалось бы, ну вот сверх всякого. И хоть бы что.
Тут Алька опять что-то у меня спросила. Но отвечать я уже не мог. Не люблю, знаете, глупых вопросов.
Устаю от них очень.
Г л а в а 8
– Ты не мог бы попросить его сделать вырез? – сказал я Мите.
– Я уже пытался в прошлый раз, но мы как-то не поняли друг друга, – сказал Митя. – Попробуй теперь ты.
– Отрежь мне маленький кусок, – попросил я итальянца и стал показывать ему, как сделать вырез.
– Ты будешь сейчас есть? – спросил он.
– Нет, я хочу посмотреть, какой он внутри.
– Вот он какой, – сказал итальянец и показал на горку битых арбузов.
– Нет, я хочу посмотреть, какой этот.
– Это то же самое. Это – арбуз, и то – арбузы, только они битые.
– Я боюсь, что этот белый.
– Ты никогда не ел арбуз? – спросил итальянец.
– Нет, я ел, – сказал я.
– Нет? – сказал итальянец.
– Нет, нет, – сказал я, – я ел.
– Никогда? – удивился итальянец.
– Почему никогда? Я хочу посмотреть, какого он цвета.
– Это – арбуз, – сказал итальянец. – Арбуз – красный.
Было уже шесть часов вечера, и субботний день на итальянском рынке Бостона заканчивался.
Белая “хонда”
Энглвуд, 28 сентября 1993 года
Свет стал проникать ко мне со всех сторон.
Те задания, которые я получал от Кирана, уже не казались мне сплошной абракадаброй. Напротив, все чаще и чаще я почти сразу же знал, с какого боку к ним можно было подступиться.
Я уже не шарахался в сторону по утрам от нашей очаровательной Лори, когда она спрашивала меня, что я хотел бы заказать себе на завтрак. А однажды я даже сказал ей, что мне нравится ее свитер. И я только был поражен, какой щедрой улыбкой она одарила меня за это.
Встречи в нашей группе по средам, на которых раньше все звучало для меня, как шум прибоя, теперь стали наполняться вполне определенным содержанием. Более того, уже несколько раз Киран в ходе обсуждений обращался с вопросами ко мне. И пока все мои выступления заканчивались вполне благополучно. Если не считать, конечно, что народ всякий раз морщился, пытаясь понять меня. Но Киран все схватывал с полуслова и очень лихо разъяснял всем, что я хотел сказать. И я только удивлялся, почему его ужасающий акцент со всеми этими супермягкими “эль” не представлял никаких проблем для всех наших.
Я все еще допускал, что меня могут выгнать с работы в любую минуту. Но с каждым днем во мне росла надежда на то, что, может быть, этого не случится.
Утром ко мне подошла Эми, попросила отложить все мои задания и работать над проектом, который она мне тут же и вручила. Я спросил у нее, знает ли об этом Киран. И Эми сказала, что проект она дает мне по распоряжению нашего президента и Киран, конечно, об этом знает. И добавила, что проект, возможно, потребует специальных математических знаний.