Шрифт:
***
Наступило время ужина, и во дворе поместья накрыли столы для всех желающих. Послезавтра должна была состояться церемония посвящения в их стаю. И альфа, кто бы он ни был, должен проводить инициацию.
Дерек нервничал как никогда, хотя желающих вступить в их стаю, было не так много как раньше.
Видя, направлявшегося к нему с хмурым лицом Стайлза, Хейл уже и не знал, что выкинет парень на этот раз.
– Надо поговорить, - без предисловий обратился к нему Стайлз.
– Сначала, поешь, потом поговорим, - ответил Дерк спокойно.
Стилински демонстративно схватил со стола что-то съедобное, и начал набивать себе рот и глотать, почти не жуя.
Видя его настырность, Дерек сдался.
– Поговорим в моей комнате, иди за мной.
Пройдя в дом, и поднявшись в свою комнату, Дерек закрыл за ними дверь. Потом обернулся к Стайлзу, положив руки на бедра.
– Что опять не так?
– Мою маму не приняли в ваше общество, потому что она полукровка? – спросил Стайлз, повышая тон.
– Я-я не знаю всей этой истории, - сказал Дерек удивленно.
– А у меня складывается впечатление, что ее попросту выгнали, как паршивую овцу из стада!
– не слыша Хейла, гнул свое Стайлз.
– Согласен, дурацкое общество дурацкие законы, но теперь другие времена, и думаю, волки будут более лояльны.
– И твоя мать, будучи альфой стаи, не смогла ничего сделать, чтобы защитить ее!
– чуть ли не плача кричал Стайлз.
Видя, что парень на грани нервного срыва, Дерек не придумал ничего лучше чем привлечь его к себе.
– Тише, Стайлз, успокойся, - говорил он ему спокойным голосом.
Стилински стал вырываться, а Дерек еще сильнее прижал его к себе.
– И как вы поступите со мной, если я обернусь?! Выкинете, как бездомную собаку?! – уже не сдерживая слез, рыдал Стайлз в плечо Дереку.
– Послушай, парень, если бы я мог изменить ход истории я так бы и сделал, - с чувством вины сказал Дерек.
– Если бы мог вернуть твою маму, то приложил бы все усилия, что бы ее спасти, - с душевным надломом продолжал он.
– Моя мать была не права, так с ней поступив. Но, даже, знай всю правду, я был слишком мал, чтобы ей помешать, - твердил он с безысходностью.
– Я буду безмерно рад, если ты останешься человеком и будешь вынужден нас покинуть, хотя этим, лишишь себя многих возможностей, - с толикой грусти сказал Дерк.
– Но если, ты все же обернешься, я буду защищать тебя перед всеми. Пусть даже ценой собственной жизни, клянусь!
– горячо пообещал Хейл.
Дерек еще долго держал Стайлза в своих объятиях, понимая, что парню надо выплакаться.
Придя в себя, Стилински отстранился и виновато посмотрел на Дерека покрасневшими от слез глазами.
– Извини, что накричал, и скорее всего, испортил тебе футболку.
Покосившись на мокрое от слез пятно, Дерек ответил с кривоватой улыбкой:
– Майку можно выстирать, а горе надо выплакать. Иди, плесни холодной воды в лицо и ложись-ка спать, - сказал Хейл, подталкивая парня к ванной.
– Но, это же твоя комната, - стал упираться Стайлз.
– Не волнуйся, я найду себе другое место, если ты меня стесняешься, - попытался пошутить Дерек.
– Я не стесняюсь, - набравшись смелости, сказал Стайлз, глядя Дереку прямо в глаза.
Дерек первым отвел взгляд.
«Парень наверняка, сам пока еще не понимал, хочет ли он, чтобы я действительно остался или нет. Я и сам не знаю этого» - рассуждал Хейл.
Но, чтобы опять его не обидеть поспешно сказал:
– Я все понял, Стайлз. Извини, но не сегодня. Мы пока к этому не готовы, - сказал он мягко.
Видя, что Стилински и сам это понимает, Дерек пожелал ему спокойной ночи и вышел из комнаты.
Расположившись в одной из пустующих гостевых комнат, которыми изобиловал особняк, Дерек долго не мог заснуть.
Он был честен с парнем, обещая ему помочь и быть с ним рядом, если тот обратиться. Но как быть честным с самим собой, говоря, что он спокойно отпустит его, если Стайлз останется человеком.
Стилински стал для него чем-то большим, нежели просто парень, нуждающийся в помощи. Он рисковал стать частью его долбанной личной жизни.
========== Глава 27 ==========
Джексон Уиттмор, выслуживаясь перед новым альфой, пытался выудить любую интересующую Питера информацию.
Услышав достаточно из разговора Дерека и Стайлза, он под покровом глубокой ночи вышел во двор и направился к гостевому флигелю, расположенному за садом.