Вход/Регистрация
Снежок
вернуться

Калашников Сергей Александрович

Шрифт:

А ещё в его жизни появилась новая истина: врагов желательно уничтожать сразу по выявлению, не задерживаясь. “Главное - вовремя заметить, точно выявить и хорошо подготовиться,” - думал начинающий охотник на тёмных магов, искоса поглядывая на директора.
– “Тебе, затейник, я пока точно нужен живым, так что время есть. Но расслабляться всё равно не стоит.”

***

Учёба в школе чародейства была интересна сама по себе. Уметь творить чудеса - да об этом мечтает любой мальчишка и любая девчонка! В этом моменте имелось и странное - ребята из волшебных семей подобного восторга не испытывали и вели себя точно так же, как ученики обычных школ: одни старались, другие ленились. Магглорождённых было не очень много, но они, в большинстве своём, подражали потомственным волшебникам. Для Гермионы это было странно - попасть в сбывшуюся мечту и тупо бакланить!

Разумеется, Гарри вёлся за подругой, отчего слыл если и не круглым отличником, то уж прилежным и старательным учеником - точно.

Несмотря на прилежание, далеко не всё шло гладко. Ему очень не хватало организованности подруги и её острой памяти. Опять же желание постичь секреты зельеварения, соотнося его с обычной химией, отнимало много времени, потому что ни того, ни другого Гарри толком не знал.

Успехи на этом тернистом пути случались редко и в половине случаев не проходили проверки практикой. Кроме тайны помешиваний, в которой он, впрочем, начал понемножку сомневаться, ему удалось постичь только основные вопросы использования флоббер-червей. Зато в учебнике химии он добрался до понятий “катализатор” и “ингибитор” и заподозрил толчёные змеиные зубы в наличии именно этих свойств. А тут подоспел канун Рождества со сборами, планами и прочими атрибутами зимнего праздника.

– Гарри! Бабушка просила меня узнать, какой подарок ты хотел бы получить. Понимаешь, не что-нибудь символическое, а настоящую нужную тебе вещь. Не дешёвую. И, пожалуйста, не отнекивайся, - неожиданно насел на Поттера Невилл.
– Она была ужасно зла на тебя за то письмо, что мне нужна обязательно своя волшебная палочка, но, подумав, решила попытаться, даже при самом призрачном шансе, что это мне поможет. И вот, - мальчик улыбнулся и развёл руками, - спустя три месяца выяснилось, что и в чарах, и в трансфигурации я добился уверенных оценок на уровне “Выше ожидаемого”. Ну, да, мне помогали, но, главное, палочка слушалась! Пожалуйста, не обижай бабушку, - вновь посерьёзнел он, просяще глядя на приятеля.
– Она бы подарила тебе самую лучшую метлу, но у тебя уже есть.

Размышлял Гарри недолго.

– Гермиона! Ты опробовала мётлы Алисии, Анжелины и Кэтти? Какая тебе подходит?

– Комета-260 в самый раз будет.

– Отстой!
– встрял Рон.
– Она разгоняется только до шестидесяти.

– Зато вёрткая, отлично управляется и устойчива на виражах, - парировала Кэтти. А Гермиона кивнула. Летала она редко, но всегда с настроением. Вот с тех самых пор, как переломила свой страх, когда погналась за Малфоем.

– Первокурсникам не положено, - вмешался Перси Уизли.

– Мне разрешили, - парировал Гарри.
– И не сказали, что метла у меня должна быть только одна.
– “Вот принесло же зануду именно сейчас!”

– Но летать на ней будешь не ты, - попытался настоять на своём староста.

– По барабану!
– снова вмешался Рон.
– Когда мне Фред или Джордж дают полетать, ты не возникаешь.

– Но они тебе родные братья, - не унимался Перси.

– А Гарри с Гермионой родные друзья, - выкрикнул Оливер Вуд.
– А мне не помешает охотница в резерве.

Слово капитана квиддичной команды оказалось весомей аргументов старосты. К тому же с этой рано сложившейся парочкой, каждый день приносящей на счёт факультета десяток баллов, Перси спорил исключительно из принципа.

Свёрток с новенькой Кометой совы доставили к завтраку уже на следующее утро.

========== Глава 12. К старым местам ==========

До поезда, увозящего учеников на каникулы, Гарри проводил Гермиону в карете, запряжённой крылатыми конями, похожими на скелеты, выдал на дорогу свёрток с пирожками с хогвартской кухни, а налить воды из волшебной палочки и вскипятить её заклинанием подруга умеет давно. Вот не цеплялась служба надзора за колдовством несовершеннолетних к проявлениям волшебства в этом поезде, хотя и считалось оно как бы нарушением правил. Старшекурсники просветили.

Сам же Поттер, вернувшись в школу, демонстративно устроился в факультетской гостиной на диване с толстой книжкой и отлично выспался, делая вид, что читает. Ночью, когда угомонился оставшийся в школе Рон, тщательно оделся, взял в каждую руку по метле, превратился в Снежка и отправился на Астрономическую Башню.

Переноситься прямо с территории школы он не мог - проверил уже давно. И внутри школы тоже. Но кто помешает коту выйти за изгородь? А оттуда, уже в человеческом обличье, аппарировать в любое знакомое место. Да, для такого рода перемещений в волшебном мире использовалось слово аппарация - это он уже выяснил. А умение превращаться в кота и обратно называлось анимагией. Считалось, что обоим этим навыкам необходимо учиться, а вот к Гарри они пришли после спонтанных магических выбросов благодаря подсказке дриады. То есть - чистое везение.

Хотя терзали его смутные сомнения, что без участия лесной хозяйки, хотя бы косвенного, здесь не обошлось: действие, как известно, равно противодействию, в том числе в магии. И если он так повлиял своей силой на перелесок и его смотрительницу, не мог ли сам из-за этого измениться? Она ведь говорила, что раньше маги были жрецами, связью обычных людей с природой. Может, именно так они становились сильнее?

Так вот - сегодня он собрался покидать школу неизведанным ещё путём, потому что для подруги дорога через забор неудобна - нужно проверить альтернативный вариант. То есть, следовало непременно попробовать улететь на метле, стартовав с башни. На Астрономической для этого самая удобная площадка. Самая высокая точка замка, с которой всё отлично просматривается, особенно адаптированным к сумеркам кошачьим зрением, а заходят туда редко, особенно теперь, когда школа почти безлюдна. А вот взлетающего с неё тёмной ночью человека засечь крайне сложно, особенно если смотреть из освещённого помещения или стоять внизу, рядом с замком, окна которого создают что-то вроде световой завесы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: