Шрифт:
Порядок действий был продуман заранее: выбрался, обратившись, просканировал местность, закрепил за спиной Комету, оседлал Нимбус и беспрепятственно улетел. Интересное дело - всё получилось легко и непринуждённо. “А почему другие студенты так не поступают? Сколько раз слышал стенания, что сидеть в школе скучно и хочется выбраться за территорию поразвлечься. Ладно, вопрос не срочный.” Прямо из полёта самовольщик аппарировал в пространство над перелеском между Уингингом и Литтл Уингингом, а уже потом нормальным лётом подрулил к домику дедушки и бабушки Гермионы. Но приземляться не стал - он это сделал только для проверки своих возможностей. Практически, так можно переноситься в любое место отмеченное на карте, потому что ошибка в сотню-другую футов при выходе значения не имеет - кругом сплошной воздух. “Разве что ворона какая подвернётся. Гхм, да, это будет совсем не весело, если нас сплавит в одно целое. Надо будет брать высоту побольше.”
Перенёсся к дому Грейнджеров, поднялся на крыльцо и позвонил. Открыл отец семейства:
– Вам кого, молодой человек?
– и удивлённый взгляд на две метлы, по одной на каждом плече. Раньше Дэн видел Поттера только в качестве Снежка.
– Экстренная доставка мётел, сэр, - вытянувшись во фрунт, браво отрапортовал визитёр: настроение было приподнятым из-за удачной авантюры и предвкушения встречи, и парня тянуло подурачиться.
– Для мисс Грейнджер предназначена Комета - она на левом плече. Но получить необходимо лично. Таковы правила, сэр.
– Проходите в прихожую, молодой человек. Не будем напускать в дом холод через открытую дверь. Подождите минуточку, Гермиона уже спускается.
В этот момент Гарри оглушило восторженным визгом, снесло ураганом радости и стиснуло тисками искренней привязанности.
– Дело в том, сэр, что доставщиков мётел полагается обнимать, - “объяснил” Гарри удивлённому отцу.
– Такова традиция, сэр, - и продолжил уже нормальным тоном.
– Позвольте представиться, Снежок. Душевная теплота вашей прекрасной дочери растопила ледяные оковы злого колдовства, что удерживало меня в шкуре кота, и теперь я по закону магии претендую на руку Гермионы и пытаюсь завоевать её сердце.
– Гарри! Не сноси моим предкам крыши!
– несмотря на негодование, судя по голосу, подруга улыбалась.
– Ты лишаешь меня главного развлечения в жизни!
– “И будем надеяться, ты никогда не узнаешь, насколько буквальным этот крышеснос бывает.”
– Какую руку?
– возмутилась появившаяся из кухни Эмма.
– Ей всего двенадцать!
– Мистер Грейнджер. Миссис Грейнджер. Между нами не должно оставаться недоговорённостей, поэтому я так тороплюсь внести ясность относительно серьёзности своих намерений, направленных на Гермиону.
– Он мне все мозги прополоскал своими намерениями, - пожаловалась дочка, не разжимая меж тем хватки за спиной парня.
– Я из-за него дважды подралась с парнями. Теперь, когда иду по школе, все расступаются…
– …и кланяются - на всякий случай, - подхватил Поттер. Ответом было возмущённое рычание и несерьёзная попытка задушить в объятиях.
– Гермиона кое-что писала нам о тебе, Гарри, - озадаченно произнесла Эмма.
– Признаться, я сильно встревожена. Но очень рада открытости, с которой ты затрагиваешь эту тревожную для нас тему. Идёмте за стол.
***
После ужина мама с дочкой убрали со стола посуду и ушли, перешёптываясь о чём-то.
– Ты настолько вскружил голову Гермионе, что мы просто не узнаём её, - без вступления, но пока деликатно, насел Дэн. Глава семьи решил не рубить сплеча и сначала немного поговорить с необычным гостем. Хотя рука сама тянулась выписать подзатыльник лохматому брюнету. Так, для профилактики.
– Видишь ли, ты очень молод и неопытен в делах сердечных, хотя вкус у тебя безупречный. Но, во-первых, чисто физиологически ты не готов к настоящим полноценным отношениям. Половое созревание вещь небыстрая, это я заявляю тебе, как человек, получивший медицинское образование. А во-вторых, привязанность иногда меняется с годами. Представь себе, что другая девушка пришлась тебе по вкусу?
– Не могу, - пожал плечами Гарри.
– Мне Гермиона сильнее нравится умственно, чем руками. То есть мы с ней одинаково думаем, хотя она намного лучше соображает.
– А что ты позволяешь себе руками?
– встревожился отец.
– Ну, это ваша дочь позволяет гладить себя по спине. А прикосновений к попе не одобряет. Мы лишь обнимаемся, когда никто не видит, - начал объяснять мелкий нахал с крупными амбициями, нагло глядя в расширившиеся глаза потенциального тестя.
– Один раз только попались после тролля, который меня через полшколы гнал. Она боялась, что этот урод меня зашибёт, вот мы от радости, что остались живы, и потеряли осторожность.
– Насколько я помню из письма, ты тогда очень выручил Гермиону, но подробностей не знал, - безопасность дочери мужчину явно волновала больше: Грейнджер вдруг резко посуровел и подобрался.
– Э-э. Мистер Грейнджер. Хогвартс несколько напоминает страшную сказку, но обещаю, Гермиону я смогу уберечь от любой опасности, не остановившись ради этого ни перед чем, - самым серьёзным тоном заверил Поттер.
– Ладно-ладно, защитник. Пока самая большая опасность для моей дочери это ты. И я просто ума не приложу, как объяснить, в чём она заключается.