Шрифт:
Нужно было навестить Бетси, а подруга захотела взглянуть на маленькую подружку своего парня.
Чёрный котик уверенно нашёл дверцу у выхода на внутренний двор, сквозь которую и проник в дом. Вытянутое тело окрашенной в тёмные тона выдры беспрепятственно проскользнуло следом.
Едва зайдя внутрь, Поттер почувствовал - что-то не так. Тут было необычно тихо для столь не позднего часа в жилище, где обитает энергичный ребёнок, ещё не уложенный спать. И странно пахло. Вибриссы сообщили, что на кухне происходит какое-то шевеление, но заглядывать туда ведомый интуицией Гарри не стал, а побежал на второй этаж в направлении к спальням. В комнате малышки стояла огромная незнакомая кровать, сделанная из металла. На ней, почти теряясь среди избыточного простора, лежала на спине маленькая подружка, укрытая до подмышек покрывалом, и не шевелилась.
Вспрыгнув туда и поднеся усики к самому лицу, котик уловил тихое дыхание. Слишком слабое для обычного сна.
– А вот и ты, малыш, - прозвучал голос отца девочки.
– Вовремя. Успеешь попрощаться. Если она тебя узнает, то будет очень рада, - Джон сидел в кресле и, кажется, плакал. Судя по осунувшемуся лицу и кругам под глазами, он давно забыл, что такое здоровый сон. А судя по бутылке рядом с креслом и характерному запаху, для этого были очень серьёзные причины: алкоголем глава семейства никогда не злоупотреблял.
– Что случилось?
– Гарри мгновенно превратился в мальчика, сидящего на краю кровати.
– Пьяный мотоциклист. У Бетси повреждён позвоночник, - если мужчина и удивился странному гостю, то эмоция потонула в общем фоне безнадёги.
– Как же так? Ведь она должна лежать в клинике среди аппаратов, поддерживающих дыхание и сердцебиение! И врачи со шприцами и капельницами вокруг, - удивился Поттер.
– Всё это уже было. Её спасли от смерти. Но предотвратить паралич не сумели. Мы забрали её домой - тут рядом с окном в сад ей лучше, хотя, сказать этого она не в состоянии, - вздохнул отец девочки.
– Динамика устойчивая. И негативная. Осталась неделя, от силы полторы.
Положив ладонь поверх руки Бетси, Гарри внутренне взвыл от отчаяния - он помнил её проказницей и баловницей. Образы смеющейся и бегающей девчонки ярко встали перед внутренним взором. Накатила внезапная слабость, от которой тело обмякло и стало заваливаться.
От двери к мальчику устремилось вытянутое тело речной хищницы, превратилось в девочку, подхватившую начавшего падать паренька.
– Ну помогите же! Поднимите его на ноги, чтобы можно было обхватить, - строгим голосом обратилась Гермиона к Джону.
– Папа! А почему мальчик висит, как мешок с мусором?
– раздался голос Бетси. Только что бывшая почти безжизненной малышка уверенно села, повернулась, спустила ноги с кровати и зашлёпала босыми ступнями в сторону коридора.
– Доченька!
– воскликнул отец, неожиданно отпуская повисшего на Гермионе Поттера. Девочка едва не упала, но вконец потерявшему реальность человеку было уже всё равно.
– Тебе нельзя вставать! Доктор велел лежать и не двигаться.
– Я в туалет хочу. И не ходи за мной. Я уже большая и справлюсь без помощи.
– Мэри!
– завопил растерявшийся мужчина.
– Скорее сюда! Бетси пошла в уборную.
В это время Гарри медленно приходил в себя - подкашивающиеся ноги смогли немного напрячься и поддержать тело, а руки, обвив бока подруги, легли ладонями на её ягодицы.
– Что?
– вбежавшая из коридора мать девочки увидела, что незнакомый мальчик тискает попу незнакомой девочки, и замерла, не зная, как реагировать.
В этот момент со стороны туалета донёсся звук воды, спускаемой в унитазе, а потом звон водяных струй, бьющих о дно пустой ванны.
– Что?
– отмерла застывшая было женщина, отведя взгляд от подростков и пустой кровати.
– Где Бетси?
– В ванной, - развёл руками отец и подхватил начавшую терять сознание жену.
– Отпусти мою попу, Гарри, - строго сказала Гермиона.
– И меня отпусти, а то я упаду, - расцепив объятия мальчик и девочка, придерживая друг друга, осели на край кровати и буквально упали на неё наискосок.
– Так что случилось? Что с нашей дочерью?
– наконец сформулировал вопросы Джон.
– Не знаю. Я не доктор, - заплетающимся языком проговорил Гарри. Слабость и общая апатия немного отпустили, но желания активно шевелиться по-прежнему не возникало.
– Она буквально воспрянула, а ты обессилел. Я видел это, - окончательно сообразил мужчина.
– Размешайте в стакане воды столовую ложку сахара и напоите супругу, - безапелляционно распорядилась Гермиона.
– Она выглядит измождённой. Сами тоже хлебните. А нас нужно доставить в перелесок, что за улицей Глициний, и положить на траву.