Вход/Регистрация
Отличный Город
вернуться

Форд Джеффри

Шрифт:

Клэй не поверил своим глазам, настолько молниеносно двигалось это существо. Оно умчалось буквально со свистом – этот звук до сих пор отдавался в ушах. Клэй медленно двинулся к густым зарослям, пытаясь понять: на самом деле он охотится на загадочного зверя или все это ему только снится. Казалось, все это уже было прежде, и не раз…

Между деревьями все было тихо: не шевельнулась, не вздрогнула ни одна ветка. С величайшими предосторожностями подкрадываясь ближе, Клэй ждал, что животное вот-вот вспорхнет или бросится бежать (охотник до сих пор не имел представления о способе его передвижения). Теперь он пожалел, что не взял с собой мальчика – тот помог бы вспугнуть добычу. Клэй замечтался на секунду, представив, как предъявит Призу тушку загадочного существа и скажет:

– Нужно много-много лет охотиться, чтобы суметь добыть такого зверя.

– А почему? – спросит мальчик.

– Потому что нужно научиться понимать Запределье, – гордо ответит он.

Донесшееся из зарослей хриплое карканье вернуло охотника к действительности. Он встрепенулся и, испугавшись, что его забытье продлилось слишком долго, бросился на звук. Едва он углубился в рощицу, как над головой захлопали крылья. У Клэя ёкнуло сердце, но он тут же рассмеялся: это была всего лишь ворона.

Близилась ночь, уже показалась луна. Охотник оглянулся на заросли и, сощурившись, всмотрелся туда, где таял свет и клубились тени. Впервые за много лет он почувствовал что-то похожее на отчаяние…

На обратном пути, когда ночь была уже на пороге, Клэю почудилось слева какое-то движение, словно трепет крыла. Он вскинул лук и выстрелил – стрела воткнулась в поваленный ствол. Ругнувшись, он вернулся за стрелой, а когда приблизился, крыло снова лениво взмахнуло в воздухе. Решив, что это зверь из сна, охотник отпрянул от неожиданности.

А когда крыло опустилось, оказалось, что это вовсе не крыло. Клэй подошел к поваленному дереву и поднял зацепившуюся за сучок зеленую вуаль. Потом буркнул что-то себе под нос и затолкал клочок материи в карман.

Пройдя через опушку леса, охотник выбрался на луг. Полная луна повисла прямо над крышей дома, а на крыльце стояла Вилия и звала его, как всегда, когда он задерживался. Ускорив шаг, Клэй тяжело дыша бежал под звездами, а где-то позади, далеко в лесу, еле слышно лаяла собака.

Ни в этот день, ни после Клэй не рассказал Вилии о своей находке. Она ничего не знала о его прежней жизни, и ему хотелось, чтобы так было и дальше. Клэй частенько подумывал о том, чтобы избавиться от зеленого лоскута – например, поздно ночью, когда все уснут, сжечь его в камине… Оставаясь один в лесу, он доставал вуаль из кармана и задумчиво разглядывал. Ветра Запределья так истончили ее, что она уже не могла ничего скрыть. Зеленая ткань выцвела и изорвалась, края обтрепались и висели бахромой, и каждый раз, заталкивая лоскут в карман, Клэй боялся, что он рассыплется, как сухой лист.

Клэй, Вилия и Приз сидели на крыльце, болтая босыми ногами в воздухе. Был самый разгар дня, и вид за озером открывался невероятный: луг пестрел цветами всех оттенков, облака плыли в спокойной воде. Клэй рассказывал мальчику историю обо мне.

– Так оно и есть, – говорил охотник, – остров в небесах. И все это было в голове у Белоу.

– И ты летал у демона в лапах? – поражался Приз.

– Над Запредельем, к Палишизу – огромному спиральному городу из пустотелых курганов. Там я встретил одного знакомого призрака, и он рассказал мне, как танцевал со своей призрачной женой на берегу моря, – улыбаясь, сказал Клэй.

– А ты боялся демона? – спросил Приз.

– Еще как! – ответил Клэй. – Но этот демон столько раз спасал мне жизнь, что и не сосчитать.

– И откуда ты набрался этих небылиц, Клэй? – качая головой, проворчала Вилия.

Охотник рассмеялся:

– Выдумываю для собственного развлечения.

– Так это все неправда? – разочарованно протянул Приз.

– Все правда, – заверил его Клэй.

– Похоже, не миновать нам еще одной истории, – заметила Вилия.

Клэй протестующе замахал руками:

– Нет-нет, с меня хватит на сегодня!

– Да я не об этом. Смотри! – сказала Вилия, указывая на луг.

На северному берегу озера показалась одинокая фигура – слишком далекая, чтобы хорошенько ее разглядеть.

– Старик? – предположил Клэй.

– Слишком высокий, – возразил мальчик.

– К тому же, – заметил охотник, – он не появлялся уже несколько лет. Пожалуй, возьму-ка я пистолет.

– Приз, иди в дом, – велела сыну Вилия. Охотник направился к озеру. Широкими шагами ему навстречу двигался Странник. Еще не дойдя до озера, Клэй уже знал, что неожиданный гость – Эа. Клэй. Он остановился, поджидая старинного друга, и помахал ему рукой. Эа с улыбкой махнул в ответ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: