Шрифт:
На прилавках лежали разноцветные фрукты и овощи, из магазинов доносились разнообразные заманчивые запахи, а продавцы резво зазывали народ полюбоваться и приобрести разные продукты и вещи. В вечернее время некоторые продавцы снижали цены, чтобы завтра не продавать лежалый товар и не портить себе репутацию, чем и пользовались обитатели приюта, чтобы сэкономить скромный бюджет. Алекс считала это весьма мудрым. Хлеб можно было съесть, даже если он недельной давности, лишь бы хватило денег на подарки в Рождество.
– Котёнок, - обратилась сестра Элизабет к Александре, распределяя обязанности, и передала ей большую корзину, - а ты зайди к булочнику.
Сестра Элизабет была самой миниатюрной воспитательницей детского дома, и её любили все сироты, без исключения. Белокурая голубоглазая девушка была похожа маленького симпатичного эльфа, и старшие дети без зазрения прозвали её фея Лиззи.
– Хорошо, - беспрекословно согласилась Алекс и, приняв деньги и корзину, направилась в нужную сторону.
Продравшись сквозь толпу, Александра приблизилась к хлебному магазину. Это был небольшой белый домик с красной рифлёной крышей, к которому вели три белые бетонные ступени. Над металлической дверью висела большая вывеска с изображением свежеиспечённого белого хлеба.
Возле двери магазина Александра заметила странного человека в чёрном строгом костюме. Он не торопился идти по своим делам, словно ждал кого-то. На лице его сияла недобрая улыбка. На рынке можно было встретить много необычных людей, но этот бледный господин, с волосом, цвета воронова крыла, был здесь, пожалуй, самым ненормальным. На ватных ногах Алекс поднялась по ступеням, прошла мимо незнакомца и зашла в магазин. Всё это время мужчина не отрывал томного взгляда тёмных глаз от девочки.
Когда Александра открыла дверь, над ней весело звякнул колокольчик. Кроме самого продавца, стоящего за прилавком, в магазине никого не было. Этот добродушный лысый мужчина, как всегда испачканный мукой, мурлыкая под нос какую-то весёлую песню, раскладывал на витрине остатки утреннего хлеба. Мать-настоятельница рассказывала, что когда-то булочник и сам был послушником детского дома.
– Здравствуйте, мистер Морган, - поздоровалась Алекс с булочником, одарив его милой улыбкой.
– А, Алекс–котёнок, опять пришла за свежей выпечкой для Приюта Святого Гавриила? – спросил Морган, широко улыбнувшись, хотя и так знал ответ. – Вам как обычно, юная леди?
– Да, - согласилась Александра, подав свою корзинку и деньги через прилавок.
Мистер Морган быстро наполнил корзинку доверху мягким хлебом и сдобными булочками. Он никогда не обделял приют и давал им только свежие продукты, хотя цену всегда снижал. По мнению Александры, будь все люди такими же добрыми и щедрыми, как этот булочник, их приют давно бы закрылся.
– Благодарю, - произнесла Алекс и театрально поклонилась, когда Морган возвратил полную корзину и сдачу. – Ваш хлеб самый лучший!
Довольная тем, что так быстро справилась с поручением, девочка направилась на встречу со святыми сёстрами.
– Приходите ещё, - на прощание сказал булочник, пока Алекс ещё не закрыла за собой дверь.
Александра покинула магазин, осторожно держа двумя руками тяжёлую корзину. Незнакомец в чёрном всё ещё стоял у стены, совершенно не боясь испачкать белым свой костюм. Встретившись с ним взглядом, Алекс споткнулась, чуть не выронив корзину и не слетев с лестницы.
– Здравствуй, - внезапно произнёс мужчина, теребя кончиками пальцев прядь своих длинных чёрных волос. Его бархатный голос, казалось, обращался к пустоте.
Алекс остановилась и огляделась: никого кроме неё поблизости не было. И хотя все дети с малых лет знают, что разговаривать с незнакомыми взрослыми людьми категорически запрещено, к сиротам, бесстрашным до одурения, это редко относилось.
– Это Вы мне? – удивлённо спросила девочка.
Незнакомец повернулся и молча кивнул. Его улыбка из странной превратилась в добрую и манящую. Александре и в голову не могло прийти, что такой солидный джентльмен может обратить внимания на девочку в застиранном поблекшем платье и стоптанных сандалиях.
– Вы меня знаете? – вновь спросила Алекс, всё больше удивляясь.
– Лучше, чем ты предполагаешь, - мягко произнёс незнакомец. Он отошёл от стены, и его взгляд словно пригвоздил девочку к месту. – Ты ведь Александра из Приюта Святого Гавриила?
– Да, - ответила Алекс, но ей показалось, будто за неё говорил кто-то другой. Жутко разболелась голова.
– Ну, что ж, Александра, позволь представиться и мне, - незнакомец поклонился, не отрывая взгляда от глаз девочки. – Моё имя Вулдбейн. Прошу тебя запомнить это имя, ведь скоро нам придётся встретиться вновь.
– Вулдбейн, - как завороженная повторила Александра. – А зачем мы встретимся? Вы хотите меня удочерить?
– Алекс – котёнок, куда ты запропастилась? – раздался издалека пронзительный голос сестры Лидии, который мигом “разбудил” девочку, как бывало обычно утром.
От неожиданности Алекс чуть не выронила корзину снова. Придя в себя, она огляделась: незнакомца и след простыл. Девочка решила, что разговор мог ей и померещиться, а господин, смущённый поведением Алекс, просто сбежал побыстрее. Александра осторожно начала спускаться по ступеням и поторопилась появиться перед Лидией, чтобы та не надорвала связки подзывая её.