Вход/Регистрация
Око за око
вернуться

witchdoctor

Шрифт:

– Скажу конюху покрыть твою кобылу моим конем. Жеребенок достанется малышу.

– Вы сама щедрость, лорд Болтон. – съязвила девушка, подумав ненароком о нездоровом желании мужа овладеть всем, что было связано с нею.

Гуляли они недолго. Леди Болтон, успев продрогнуть, правила коня в сторону замка. Муж и жена делились своими знаниями о Севере. Санса произносила фамилию дома, а Рамси, насколько помнил, выдавал все, что знал о возможном количестве солдат, а еще... рассказывал ей о надвигающемся с востока флоте... Раз уж Мизинец выдал ему как на духу все, что знал.

Во дворе лорд Болтон помог девушке слезть с лошади. Присущей настоящему лорду галантности в нем так не проснулось, а его скользнувшие под плащ супруги руки изрядно позлили Сансу.

Словно сговорившись, во дворе мрачного Дредфорта появилась Бриенна с ее вездесущим оруженосцем.

– Смотри-ка! – Санса Болтон довольно выдохнула. Вызвав свою рыцаршу из Винтерфелла, она переживала, как бы та не попала в засаду. – Подрик! Мой маленький оруженосец. Как мне тебя не хватало. – обхватил его как дорогого друга лорд Болтон, и испуганно оглядывавшийся на Бриенну, спешившийся мальчишка шел вместе с ним. – Как поживает мой шурин. Ты все ему передал?

– Д-да, милорд.

– До последнего слова?

– Д-да.

– Я знал, что на тебя можно положиться, – сильно хлопал он юнца по плечу.

– Вы так долго меня держали в Винтерфелле, миледи! – наконец-то увидевшись с госпожой, радовалась тартская дева, увидев леди Сансу в здравии. – До нас доходили странные слухи… О бойне у Хорнвуда. С вами все в порядке?

– Да. Прости меня. Но я… Я давала клятву, что не сделаю ничего такого, что очернит тебя. – скрывались в утробе замка женщины. – Мне не очень хотелось, чтобы ты была здесь, пока предатель моего отца…

– Миледи. Я очень хорошо знаю, что значит слово «месть». – положила свою руку ей на плечо могучая рыцарша, не мочившая себе представить, что значит “месть” болтоновская. – Вам не было нужды отправлять меня от себя так надолго.

– Я рада, что ты вернулась.

– Я рада вернуться.

В обеденной зале снова было многолюдно. Над столом стоял ароматный пар горячего говяжьего бульона с зеленью и рубленым блином, и после долгого пути да легкой прогулки горячая жижа приятно согревала тело изнутри. Рамси допрашивал Подрика, вгоняя того в краску, а словно сговорившийся с ним Пес подначивал парнишку еще больше. Бриенна Тарт рассказывала миледи о делах в Северной столице и внимательно поглядывала на лорда Болтона, удивляясь его перемене и перемене леди Сансы. Девушка снисходительно улыбалась на шутки бастарда и лишь изредка одергивала его фразой, начинавшейся, как правило со слов «настоящий лорд не...».

– Ты уже нас покидаешь? – недовольно спросил бастард.

– Да. Мне нужно написать целую кучу писем. – мало сказать кучу! Сколько посланий ей нужно было продумать и отослать.

Усевшись за бумагу и перо, прежде она писала леди Оленне Тирелл, наконец-то выразив свои соболезнования о горькой утрате. Маргери была для нее лучиком света в Королевской гавани, скрасив ее печальные и опасные дни среди златогривых львов. Санса писала о своей признательности, о своем расположении. Писала искренне, напоминая отважной королеве шипов о том, что Север помнит и о своих утратах, понесенных от дома Ланнистеров, и, находясь под впечатлением от своих слов, когда подписывала письмо, спешно вывела первые буквы фамилии… Новой фамилии.

Все же к расплавленному сургучу на письме, подписанным Сансой Болтон, приложилась печатка Старков.

Джон! Нужно было написать письмо ему. От нее уже давно не было вестей, а от Бриенны Санса выяснила, что королю Севера стало все известно о бастарде. Ей нужно было сообщить ему и другую важную новость.

«Человек, предавший нашего отца, мертв. У него нет могилы», – начала она свое послание, – «Лорду Ройсу я сообщу сама, передав от твоего и моего имени пожелания, чтобы обязанность лорда-протектора Долины легла на его плечи. О «нем» не волнуйся. Он меня более не тронет. Мне нужно договориться с Амберами. Прежде меня не жди», – перечитывала она письмо и была недовольна своей холодностью, скрывавшей на самом деле ее тоску.

О ребенке она решила пока не сообщать. Санса лишь представила безмолвный упрек Джона, и ей стало не по себе. Чуть позже он поймет и примет ее решение. Джон есть Джон, добрый и прощающий. Скрутив небольшой свиток, Леди Старк вновь его развернула, дописав несколько теплых фраз. Просила не винить ее за безрассудство, а еще обещала обязательно увидеться с ним, написав о своих сожалениях, что раньше была так несправедлива к нему.

В комнату вошел человек, и обернувшись, Санса улыбнулась.

– Вы все подготовили?

– Да. Как видите, кузнец у вас и вправду с золотыми руками, – сказал мужчина, открыв небольшой сундучок.

В нем лежала выкованная волчья голова. Молчун Билл долго ломал голову над механизмом, но все же сделал то, чего от него требовала госпожа. Рычащая пасть натягивалась на пружину и защелкивалась, клацая острыми зубами. Человек разжал железные челюсти, пока Санса вкладывала в них превратившийся в ледышку отрезанный мизинец – один из подарков бастарда.

– Как камень.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: