Шрифт:
Оливия никогда не осуждала блондинку за ее весьма бурные романы с представителями противоположного пола, но при этом всегда резко пресекала все возможные советы по устройству ее, Лив, личной жизни. Впрочем, Мэг мало заботили ледяные замечания подруги. С завидной регулярностью она находила для Оливии подходящих, по ее мнению, мужчин, и всякий раз доводила Лив до белого каления, невозмутимо рассуждая о том, насколько регулярный секс важен для нормальной жизни. Все ее усилия приводили, разумеется, лишь к противоположному эффекту. Оливия оставалась синим чулком, а Мэг меняла мужчин как перчатки. Все это, однако, не мешало им оставаться лучшими подругами.
Нанеся на губы розовый блеск, Оливия придирчиво оглядела свое отражение в зеркале и вполне довольная результатом, поднялась с низкого пуфа, расправляя складки платья. Она с сомнением оглядела туфельки на высоком каблуке, и уже почти было обулась в привычные мокасины, но в последнюю секунду все же сделала выбор в пользу неудобных шпилек, которые идеально гармонировали с ее нарядом.
Из-за непривычной обуви ей пришлось вызвать такси, и поэтому в офисе Оливия появилось самой первой. Воспользовавшись этим, девушка поспешила в кофейню на первом этаже, где отлично готовили ее любимый латте. Остановившись у стойки, она улыбнулась баристе, собираясь сделать заказ, но в этот миг за ее спиной раздался низкий мужской голос, и сильная рука мягко сжала ее талию, отодвигая в сторону.
— Пока эта милая крошка высчитывает, сколько калорий в диетическом капучино, я вполне успею выпить пару эспрессо.
Лив на миг застыла, пораженная наглостью незнакомца. Через мгновение она резко развернулась в его сторону, собираясь припечатать нахала своим холодным тоном, но вместо этого, она лишь открыла рот, замирая, как выброшенная на берег рыба, когда узнала темные глаза своего вчерашнего не состоящегося ухажера.
— Какая встреча, — криво улыбнулся Элайджа, подмигивая баристе, — пожалуй, я угощу даму.
— Вы меня преследуете? — процедила Оливия, наконец, приходя в себя. Ее синие глаза пылали от гнева, и Майклсон на миг залюбовался разъярённой девушкой, окидывая нарочито оценивающим взглядом ее фигуру, уделяя особое внимание пышной, часто вздымающейся груди.
— И не смейте меня разглядывать!
Щеки Лив стали совсем пунцовыми, пока Элайджа не говоря ей ни слова, холодно улыбнулся, поворачиваясь к бару. Он повторил заказ, прибавив к нему капучино, но бариста поправил его, указав на то, что Оливия обычно пьет латте.
— Да, что вы себе позволяете! — разъярилась та, делая шаг в сторону бара, где Майклсон невозмутимо болтал с сотрудником кофейни, игнорируя присутствие девушки, — я не буду пить ваш мерзкий…
Но не успела Оливия договорить, как на ее плечо опустилась чья-то ладонь.
— О, мисс Картер, Вы уже здесь, отлично!
Лив мгновенно узнала голос Кемерона Гасса, владельца проектного бюро, в котором она работала, и натянуто улыбнулась, поворачиваясь в его сторону.
— Доброе утро, мистер Гаас, я…
— Вижу, вы уже познакомились с мистером Майклсоном? — не дав ей закончить, торопливо продолжил тот, не замечая, как лицо Оливии застыло в ледяной маске, - это и есть наш заказчик, Оливия. Точнее уже Ваш. Ведь этим проектом будете заниматься Вы.
— Да, пару минут назад, — ответил за нее Элайджа, окинув быстрым взглядом ошарашенную девушку, — уверен, мы сработаемся.
========== Часть 4 ==========
Эта маленькая синеглазка начинала его бесить.
Элайджа в очередной раз стиснул зубы, наблюдая за тем, как Оливия, становясь на цыпочки, тянется вверх, внося новые данные в набросок проекта, который, не будь он разработан этой мегерой, непременно заслужил бы его одобрение. Ее платье еще сильнее обтянуло округлые бедра, когда девушка наклонилась в сторону, поправляя цифры, и Майклсона захлестнула новая волна раздражения.
Его выводило из себя абсолютно все. То, как она щурила синие глаза, в которых Элайдже чудилось презрение, как кусала алые губы, отчего те еще ярче выделялись на бледном лице, как теребила тонкими пальцами серебряные цепочки на груди, а он едва справлялся с собой, чтобы не пялиться на налитые округлости, ее длинные ноги, подчеркнутые высокими шпильками, золотящиеся на солнце кончики каштановых волос, чертовы веснушки на маленьком носике.
Но больше всего Элайджу бесило ее равнодушие. О, это был вовсе не показательный игнор, который Майклсон мог бы (и хотел!) счесть за скрытый флирт. От Оливии Картер, которая скользила по нему пустым взглядом, будто по предмету интерьера, рассказывая о проекте, исходило лишь ледяное равнодушие.
И она нисколько не играла. Не жеманничала, как его секретарши, пытаясь продолжить их отношения после случайной ночи, не хитрила, как Кетрин, строя из себя недотрогу. Оливия вела себя профессионально, безупречно вежливо, и Элайдже даже казалось, что это вовсе не ее глаза искрились от ярости утром, когда он подшутил над ней в кофейне. Но то были хоть какие-то эмоции, сейчас же перед ним была настоящая снежная королева. И это поведение, безумным образом контрастирующее с ее сексуальной внешностью, будило в нем только одно желание.