Шрифт:
— Вы говорите об этом в прошедшем времени, значит, уже не занимаетесь этим?
— Ну не всю же жизнь мне терпеть, как нерадивые швеи втыкают мне иголки в тело? Я решила пожить в своё удовольствие, благо, средства меня не стесняют — мой отец оставил мне неплохое наследство.
— Значит, вы самостоятельны и независимы?
— Именно так.
— Прекрасно.
— Вас что-то не устраивает?
— Напротив: я люблю самоуверенных.
Игравшая музыка стихла на пару мгновений, и музыканты почти сразу же заиграли другую. Мистер Тейлор, мягко подхватив Мэри под локоть, повёл ее к тому месту, где они сидели ранее.
— Вы любительница украшений? — спросил он, проводя пальцами по ее браслету.
— Как и любая женщина, — ствызовом ответила она. — Кажется, я разорюсь на них…, но не пожалею об этом.
— Знаете, — сказал мужчина, внимательно глядя на неё и крутя в пальцах ножку очередного бокала с шампанским, — этот жемчуг совершенно не идёт к вашему платью.
— Вы так думаете? — Мэри расстроенно опустила уголки губ.
— Я в этом уверен, — произнёс он, отпивая.
— Я видела похожий у герцогини Виндзорской [1] и думала, что… он будет смотреться неплохо. Я хотела надеть браслет Картье [2], но рубины сюда совсем не идут.
— Вам повезло, я занимаюсь тем делом, — произнёс мистер Тейлор, странно блеснув глазами, когда девушка упомянула о Картье, — которое напрямую связано с украшениями…
— Вы модельер? Или ювелир?
— Нет, — он улыбнулся. — Я… антиквар, если так можно сказать. Или коллекционер, так даже правильнее будет. Люблю скупать старинные украшения. И главное — дорогие украшения.
— Этот жемчуг мне достался ещё от моей бабушки, — Мэри кокетливо поиграла пальцами жемчужинам на браслете.
— Знаете, — мистер Тейлор посмотрел на неё настолько пристально, что девушке стало не по себе. — Знаете, к этому платью подойдет… Топаз. Прекрасные серьги с нежно-розовыми топазами и такой же браслет. Кстати, тоже Картье.
— Это что-то новое? — Мэри удивленно вскинула брови. — Я ещё не слышала о них.
— Они были сделаны по специальному заказу для одной графини, но… К сожалению, графиня не оценила работу — она любит лишь бриллианты, рубины и сапфиры. Так что… украшения были проданы на аукционе.
— Душу бы отдала за них, — прошептала Мэри, зная, к чему он клонит. — Никаких бы денег не пожалела!
— Даже так, — усмехнулся мистер Тейлор, хитро прищуриваясь. Быстрым движением допил оставшееся в бокале шампанское. — Тогда вам повезло — я могу показать вам их.
— Вы тот счастливец, что смог купить их?
— И готов поделиться ими с вами. Пойдёмте, — он встал со своего места, взял ее за руку и потянул за собой, — я покажу вам.
Мэри знала, что будет дальше. Она не рассчитывала на такое развитие событий… И, как назло, никого из ее троих друзей она так и не заметила в зале. Они до сих пор не вернулись!.. Так что подниматься в номер сейчас было рискованно — они могли попасться. Мэри медлила, пытаясь удержать мистера Тейлора здесь, внизу.
— Пойдёмте, — повторил мужчина и, легким движением поднимая ее с места, потянул за собой, укладывая руку на талию. Прошептал на ухо: — Вы не пожалеете.
Мэрион поддалась — иначе бы он что-то заподозрил. Сейчас она боялась встретиться со своими компаньонами прямиком в номере мистера Тейлора. И какого черта они так долго там делают? А вдруг они разминутся? Мэри боялась.
Пока они поднимались на третий этаж на лифте, девушка молилась, чтобы к тому времени, как двери лифта откроются, Джон со своими друзьями уже уберутся из номера мистера Тейлора. А уж как оставить его и сбежать к ним — она уж придумает.
Как только за ними закрылись двери лифта и он медленно поехал вниз, Мэрион внимательно начала оглядывать коридор, пока они неспеша шли вперёд. Невесомый поцелуй грубых губ опустился на ее шею. У девушки сердце пропустило удар.
— Не сейчас, — прошептала она, игриво подмигнув мужчине.
Мистер Тейлор, издав какой-то рычащий звук и поцеловав ее снова, ускорил шаг. Мэри отчаянно вглядывалась в конец коридора, где была запасная лестница, в надежде увидеть там знакомый силуэт. Но там ничего не было… Мэри испугалась по-настоящему.
— Черт, я же вроде закрывал на ключ, — пробормотал мужчина, легко открыв дверь. Но, почти сразу же забыв об этом, будто бы с ним случалось такое каждый день, он затолкнул Мэри внутрь и, зайдя следом за ней, захлопнул дверь.
Перед тем, как за ней закрылась тяжелая дверь, Мэрион заметила, что в конце коридора, возле лестницы, мелькнул знакомый костюм, в котором она сегодня видела Смита.
Пока на шею, щеки и губы девушки сыпались грубые и жаркие поцелуи, она пыталась краем глаза разглядеть комнату и понять, был ли здесь кто-то. На первый взгляд могло показаться, что ничего не произошло, но Мэри опытным взглядом заметила, что до них в номере побывали несколько человек. По сдвинутой висевшей на стене картине, за которой наверняка прятался сейф, она поняла, что Смиту все же удалось добраться до цели. А незапертая дверь в номер была тому подтверждением…