Шрифт:
А я иду, шагаю по…
Витька сидел и внимательно читал потёртую книгу.
— "Введение в магию для начинающих" — прочитал я. — Здорово, Витёк. Когда это ты этим увлёкся?
— Да уж месяца три как — отозвался он, не отрываясь от книги.
— И как успехи?
Витька досадливо вздохнул.
— Так себе. Только зажигать огонь и могу, даже гасить не получается.
Он заложил книгу и отложил её в сторону.
— Так… Это ещё кто? — поинтересовался он, глянув на Митьку.
— Знакомьтесь: Митька, это Витька, Витька, это Митька — улыбнулся я. — Митька недавно влился в наши немногочисленные ряды — посвящённых, я имею в виду — а поскольку у меня всё равно слёт на Перекрёстке, я решил ему показать нашу метрополию. Кстати, Митька — кольщик, так что тебе, если будешь продолжать это дело — я кивнул в сторону книжки — могут пригодиться его услуги. Тем более, что он и травки эльфийские выращивает.
— Что, правда? — удивился Витька. Я кивнул. — Круто! Дай пять, уважаю!
Он протянул руку, и Митька её пожал. Я продолжил представление для другой стороны.
— Витёк — один из первых посвящённых. Немножко программист-сисадмин, немножко техник-администратор, немножко — я с улыбкой кивнул в сторону книжки — волшебник, а вообще — диспетчер нашего пункта КП, то бишь Контроля Перемещений. Таможня, паспортный стол и виза в одном лице. Главное лицо, которое должен знать любой посвящённый-абориген. Да, чуть не забыл! Если понадобится какой-то товар из-за грани, или, например, захочешь подключить телевизор к каналам Перекрёстка — это тоже проще всего организовать через него.
Витька довольно разулыбался, но тут я его припечатал:
— Правда, без постоянных тормошений, товар, заказанный через него к концу этой недели, прибудет в лучшем случае через полгода. Да и памятью этот представитель человечества не отличается… Где моя энциклопедия?
— Где-то дня через два будет… — заюлил он.
— "Через два дня" было неделю назад — язвительно напомнил я. — Хорошо, раз так…
Я шагнул вперёд и подобрал его книжку. Полистал…
— Так, где тут у нас раздел "проклятия"?.. Ага, вот, то что надо: проклятье прыщей, соплей и метеоризма.
Витька побледнел.
— Вообще-то это нападение на должностное лицо при исполнении… — выдавил он.
— Угу — согласился я. — Можно и так назвать. А то, что ты сделал, называется "нарушение сделки". Как ты думаешь, что твоему начальству важнее?
Витька сник; он прекрасно знал, какого мнения по этому вопросу придерживаются на Перекрёстке. Митька между тем с интересом наблюдал за происходящим.
— Ещё нужно добавить — пояснил я, повернувшись к нему — что сей субъект — большой бабник.
Митька сочувственно хмыкнул.
— Ну, приступим. Эндтоаррум алэ…
— Хорошо, признаюсь, виноват — неохотно, но поспешно признался Витька. — Забыл за делами… Готов заплатить неустойку. Три хрусталя.
— Ладно — смягчился я, закрывая книгу (всё равно это больше блеф, в проклятьях я не силён) — обойдёмся без неустойки. В этот раз. Но если к моему возвращению энциклопедии всё ещё не будет, заплатишь шесть.
— Ладно — вздохнул он. — Так… Митрий, прежде всего нужно тебе открыть личную запись со счётом. Держи анкету, заполняй.
Он протянул Митьке бланк анкеты и ручку. Тот с кивком принял их и уселся за стол.
— Прикол — покачал он головой. — "Пол: мужчина, женщина, другое".
— Бланки-то стандартные, одни для всех реальностей — пояснил Витька. Повернулся ко мне. — Может, ты ему пообъясняешь, раз уж притащил? Главу дочитать хочу, я, кажется, понял, в чём там дело.
Он кивнул в сторону "Введения". Я кивнул.
— А что писать в третьем пункте? — спросил Митька. Я глянул в бумажку.
— "Подверженность влиянию фаз светил/спутников"? Пиши "нет", ты же не оборотень.
— А зачем здесь седьмой пункт?
— Это который "приверженность религии?" — уточнил я. Митька кивнул. — Если подчеркнёшь "фанатично", то чужие религиозные ритуалы видеть не будешь, в том духе. Я детально сам не знаю, не интересовался. Но тебе-то это всё равно не надо…
— "Наличие фамильяра"… А что такое "фамильяр"?
— Ну, такое магическое существо. Пиши тоже "нет".
— Тип… Ничего себе! "Смертный", "Условно бессмертный", "Истинно бессмертный", "Божественный"…
Митька продолжил удивлённо изучать текст.