Вход/Регистрация
Коллекционер
вернуться

Давыдов Сергей Александрович

Шрифт:

Девушка явно разрывалась надвое, и, похоже, её остановило только то, что она не знала, куда отправляться.

— Вернёмся пока в город — сообщил я. — Там мы нужнее, к тому же остальные вернутся туда.

Помедлив, Локсер с явной неохотой кивнула.

На этот раз она не гнала так, так что и не выдохлась так сильно. Вообще, насколько я вижу, эти тачки жутко неэкономичны; возможно, стоит посидеть над одной с Энциклопедией — есть очень хороший шанс, что удастся увеличить эффективность. Хмм… Определённо нужно будет этим заняться. Если получится, это открывает некоторые перспективы… Но всё это — когда закончим с текущими делами.

На секунду я задумался, уж не подозревал ли гильдмастер что-то подобное, но тут же отрицательно покачал головой своим мыслям. Простое совпадение… Вернее, не простое, а Хаотическое, но всё равно — совпадение.

В городе было спокойно, но пляж опустел. А ещё там меня ожидал явно нервничающий наниматель.

— Наконец-то вы вернулись… — с явным облегчением произнёс этот невысокий человечек неопределённого возраста, потирая лысинку. — Мы нашли вашего пленника и постепенно убираем людей в безопасные места… Вы можете объяснить подробнее ситуацию? И кто с вами?

— Лагерь археологов к востоку был атакован — отозвался я. — Это Джувия Локсер, она тоже из нашей гильдии, участвовала в обороне. Нападающие там что-то искали, сейчас отступили, вроде бы к другим подводным руинам, но их итоговая цель на суше. Наши… товарищи отправились на перехват основных сил противника, но новостей от них не поступало. В настоящий момент мы планируем дождаться их, чтобы скоординировать дальнейшие действия.

Локсер и наниматель посмотрели на меня и переглянулись.

— Вы служили в силах Консула?.. — осведомился наниматель.

— Нет, с чего вы взяли? — удивился я.

— Стиль… Специфичный — задумчиво ответила вместо него Локсер. Мужчина кивнул.

— Коллекционер!

Я резко обернулся и обнаружил выскочившего из моря котика, на лету превращающегося в девушку. Она ловко приземлилась на песок, но в следующий момент рыхлая опора поехала под ногами; она покачнулась, однако руки на секунду превратились в крылья, и она выправила равновесие. Хмм, какое… естественное использование частичной трансформации.

— Лисанна? Прекрасно. Рад, что ты цела, но прежде всего доложи ситуацию.

Она энергично кивнула, шутливо отдав честь. Ну, раз иронизирует, значит, всё неплохо…

— Мы столкнулись с… ну, такими синими…

— Тритонами — подсказал я.

— С тритонами — кивнула она. — Я проводила водные маневры, когда заметила, как поблизости проплывают вооружённые силы тритонов. Попыталась за ними проследить, но они меня заметили и стали преследовать. Я предприняла стратегическое отступление, в процессе которого встретилась с отрядом подкрепления в лице Эрзы Скарлетт и Мираджейн и Эльфмана Страусс. Союзный отряд был атакован группой преследователей, но противник разгромлен, потерь с нашей стороны нет.

— Хорошо, рядовой — мысленно усмехаясь, кивнул я. — Продолжайте доклад.

Она снова кивнула; кажется, девушке нравилась игра в солдат.

— Эрза… То есть, старший офицер Скарлетт, решила выяснить цели противника, и я вызвалась провести разведку. После… полевого совещания было решено действовать вместе. Мы отследили силы противника до затонувшего города, после чего офицер Скарлетт отправила меня сюда с докладом и запросом подкреплений.

— Чудно… — пробормотал я. — Подкрепления готовы к действию. Не был ли замечен среди сил противника офицер Фаллбастер?

— Грэй? — переспросила девушка. Я кивнул. — Хмм…

Она задумчиво потёрла подбородок; улыбка, с которой излагала "доклад", исчезла.

— Я его не видела, но, возможно, он в той штуке.

— Штуке?.. — пробормотал я. — Ладно, расскажешь по пути. Можешь указать путь или тебе нужен отдых?

— Я не устала — замотала головой Лисанна.

— Значит, не будем терять времени — кивнул я. Локсер можно было и не спрашивать; хоть она и порядком вымоталась, гоняя туда-сюда наш транспорт, решительности у водяной волшебницы было выше крыши. Хмм… — Между прочим, Локсер, у вас в номере не осталось каких-то вещей Фаллбастера? Так будет проще его найти.

Волшебница внезапно покраснела и извлекла из бюста кулон. Хе, прядь волос…

— Так даже лучше — кивнул я, стараясь не улыбаться. — Господин Кирако, мы одолжим лодку…

— Можно и без лодки — предложила стихийница. — Я могу помочь.

— Береги силы — посоветовал я. — Они ещё могут понадобиться. У нас есть возможность воспользоваться лодкой, так что так и сделаем — нам же нужно добиться цели, а не приложить как можно больше усилий.

Лодки были вёсельные, с магприводом вроде того, что на четырёхколёсниках, даже парусные — но ни одной с приводом на накопителе мне найти не удалось. Вот же блин…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: