Шрифт:
Руа смотрел, как Горм выкапывается, чешуя пылала на его голове. Черно-синий дракон заворчал, но не стал нападать снова. Руа хмурился, а Горм скрылся под одной из арок. Он отвернулся.
Каэл сжал шипы Килэй. Чешуя покрыла его кожу, и его воин был готов к беде. Но красный дракон смотрел на свою пару.
«Моя-Руа», — прогудел он.
Его большое крыло развернулось, открыв место рядом. Белая драконесса изящно опустилась к нему. Он прижался носом к ее щеке. Его голова легко обвила ее.
Каэл так засмотрелся, что не понял, что Килэй вот-вот остановится. Она приземлилась на выступ ниже Руа, и Каэл скатился с ее плеча. Его ноги побежали, когда он коснулся земли, и это не дало ему удариться головой.
Голос Руа загудел, и земля задрожала под ногами. Каэл поспешил к Килэй, прижал ладонь к ее боку, слушая.
«…не носить эту кожу при мне. Это насмешка над дорогим мне».
— О чем он? — прошипел он, Килэй стала человеком.
Огонь в ее глазах вспыхнул, она смотрела на красного дракона.
— Ни о чем. Он безумен.
«Ты не понимаешь глубин моего гнева, — гудел Руа, но Каэл был уверен, что Килэй говорила о другом. — Ты живешь, потому что я хочу, чтобы ты узнала, как навредила нам. Чтобы ты вспомнила все, что наделала, чтобы пятно твоей трусости не пропало с твоих глаз».
— Говорит дракон, пославший за нами пару. Кто еще тут трус? — сказал Каэл. Кровь его кипела. — Боялся прилететь сам? Не хотел еще шрам?
Чешуя пылала на голове Руа. Его крылья раскрылись так, что камни слетели с вершины.
«Теперь-то я напротив тебя, человек! Я порву тебя…! Нет, — его глаза расширились, он отпрянул вдруг от Его-Руа. — Нет, мое сердце. Это тебе навредит».
«Так держись. Не давай этому овладеть тобой», — прорычала она.
Он опустил голову в кивке, и огонь на его голове пропал.
«Я отправил Мою-Руа за вами, потому что вы ей не навредили бы. Самцы воюют друг с другом. Но теперь она привела вас на гору, полную самцов. Если я паду от твоей магии, тебя порвут остальные».
Каэл ощутил на себе вес их взглядов: драконы на горе ворчали предупреждения, пока дочери Руа выглядывали из-за камня. Даже с магией у него было мало шансов.
Килэй сжала его руку.
— Я честно не помню, что с вами сделала. Многое в моей жизни — моих жизнях — утрачено для меня. Так часто бывает… при изменении.
Каэл замер. Она признавалась в этом ему и Руа. Она не говорила вслух, но он догадывался.
— То, что вы спросили… прошло, пропало. Я не помню, и плен на острове не поможет.
«Это придет со временем», — прорычал Руа.
Килэй стиснула зубы, хотя голос был сдавленным:
— Что бы я ни сделала, я сожалею. Я не могу предложить больше ничего. На нашей земле война, и мы нужны товарищам.
«У людей всегда война, — пробормотал Руа без тревоги. Он повернул голову. — Что ты хочешь, Моя-Руа? Проси, и это будет твоим»
Каэл раскрыл рот. Белая драконесса смотрела на него, и он невольно отметил, что ее глаза уже не такие добрые.
Что-то опасное вспыхнуло в них на миг. Ее мышцы напряглись. Каэл шагнул вперед. Он не знал, что сделает, если Его-Руа нападет, но она разберется с ним, чтобы попасть к Килэй. К счастью, это не произошло.
Руа прижался носом к ее щеке, и огни погасли. Ее глаза стали большими и спокойными, она ответила:
«Вспомнить поступок для половинной будет достаточным наказанием. Когда она придет к нам с обоими именами, мы отведем ее к ним. И он будет свободна».
«Вы слышали ее. Не приходи ко мне, пока ты не вспомнишь».
Голос Руа стал рычанием. Он открыл газа, и Каэл задержал дыхание.
Его-Руа не успокоилась. Ее ярость была там, огонь пылал, но в глазах Руа. Его мышцы были напряжены, а зубы — оскалены. И, когда он заговорил, задрожали горы:
«Покиньте нас немедленно!».
ГЛАВА 30
Разбитый корабль
Они были в паре миль от Харборвилля. Лучше времени не найти.
Как только Лисандр приказал остановиться, Шамус опустился. На его ногах были мозоли, подошва сапог протерлась. Хотя камни гремели в них, он боялся их снять.
Он не хотел думать, как выглядит его кожа под ними.
— Люди морей не для похода по горам, — ворчал он, сев. Боль спустилась в пятки и билась. Он застонал.