Шрифт:
— Вот ты где, моя прелесть, — сказала она, освобождая телекинезом драгоценный камень и ломая при этом застёжку. — В тебе ведь есть интересная магия, не так ли? — сказала она, оценив камень и отбросив сам плащ. — Твай была бы рада поближе посмотреть на тебя!
Я поняла. Я видела начало СтелсБаков.
Я вспомнила о сообщении, что нашла в вербовочном центре: Разведка уже предполагала, что зебры разработали некие талисманы с заклинанием невидимости, но это похоже на что-то, сконструированное Министерством Магии. Пони, насквозь пропитанные паранойей военных лет, опасались худшего, не зная при этом того, что знала Твайлайт Спаркл. Не зебры переняли эту магию у нас, а мы переняли эту магию у них.
Длинный смертоносный клинок лежал на ковре там же, где и упал. Близко, но вне досягаемости. Мой хозяин пытался подползти к нему, но тело его не слушалось.
— Я подбросила парализующую гранату в твою седельную сумку, — сообщила нам Рэрити, убирая драгоценный камень. — Мне нравится думать, что я весьма преуспела в манипуляциях с вещами. Даже когда я их не вижу.
Зебра придвинулась ближе к клинку.
— Серьёзно? — спросила Рэрити с усмешкой, подобающей леди. Она левитировала клинок прочь, бросив на нас презрительный взгляд. — Зебринский ассасин проникает в мой офис и пытается убить меня, сокрывшись под плащом с зачарованным камнем?
Она наклонилась ниже.
— Я бы рассказала тебе, как я получила свою кьютимарку, да, думаю, там, куда ты направляешься, тебе это не понадобится.
Голубое магическое поле обволокло наушники, которые лежали на её столе, и мягко поместило их прямо на голову Рэрити.
— Хотя я бы поинтересовалась, ты пыталась убить представителя кабинета министров "Найтмэр Мун"? — спросила она, повернувшись к нам хвостом и открывая потайное отделение стола. — Или же ты здесь за этим?
Рэрити подошла к нам, левитируя перед собой могущественную чёрную книгу с чёрным кожаным переплётом.
Когда я увидела книгу, я знала, что она хранит множество секретов. Множество секретов, которые раскроются мне, стоит лишь взглянуть на страницы.
— Ну, я так полагаю, это-то мы узнаем, — пообещала нам Рэрити.
Она поднесла копыто к наушникам, выражение её лица тут же сменилось на едва скрываемую радость.
— Эй, Пинки Пааааай! Это Рэрити. У меня тут для тебя подарочек, — сказала она с улыбкой. — Он тебе понравится.
<-=======ooO Ooo=======->
Я очнулась на старой, затхлой койке в хижине Каламити. Вельвет Ремеди лежала на полу, тяжело дыша, вся в поту. Сам Каламити возвышался надо мной, затменный светом, что шёл из окна над верстаком позади него.
— Что случилось, Лил'пип?
— Где?.. — Я заморгала, оглядываясь по сторонам. — Что?..
— Наверх ты добралась нормально, — сказал Каламити. — Я видел это. Но когда мы почти поднялись, ты вдруг вскрикнула, дёргаясь, как будто в огне горишь, и сбросилась с крыльца!
— Я упала? — Мои глаза расширились. Я обернулась, смотря по сторонам. Дверь в хижину была открыта. Я моргнула, потому что передо мной проплыл образ Чёрной Книги. Больше всего это напоминает момент, когда, посмотрев на яркий источник света, быстро отворачиваешься и перед глазами появляется объект похожей формы. Однако на моей памяти посещение чьих-то воспоминаний подобного эффекта не вызывало.
Я поморгала, чтобы избавится от образа этой книги. Я видела крыльцо, на котором я лежала. Шара памяти нигде не было видно.
— Да, чёрт побери, упала! — резко ответил Каламити, — А мы тут веселились, пытаясь тебя угомонить, даже после того как ты ослабла. Мы чуть не умерли от переживаний. Чё за херня здесь вообще произошла?!
— Я... — начала было я, посмотрев снова на пустое крыльцо. Мне инстинктивно захотелось соврать, но, пожалуй, никакая ложь не смогла бы положить конец переживаниям моих друзей. — Я совершила ошибку. Пока я ждала вас, я дотронулась до шара памяти. Но он был повреждён...
— Чего?! — вскрикнул Каламити. — На крыльце?! Лил'пип, да я тя еле поймал!
Я отпрянула назад, уставившись на своего друга-пегаса; мои копыта начали сталкивать простыню с койки, когда спина моя упёрлась в стену.
— Знаешь, эт не просто лететь, пока держишь пони. А уж когда их две, и одна из них лягается и кричит, будто её изнутри пожирают! — набросился на меня Каламити. Сразу же в памяти всплыли воспоминания о неприятных кошмарах с параспрайтами. — Ты чуть нас всех не угробила! Вельвет пришлось использовать магию, чтоб тя удержать. А я ведь напоминал те, что в этом заклинании ей до тя далеко!
Я взволнованно взглянула на Вельвет. Она была слишком утомлена, чтобы ответить тем же.
— Ты ж не думаешь, что после того, чё мы пережили прошлой ночью, мы заслуживаем того, чтоб ты нас всех до смерти напугала своей кончиной?
О Богини. Тяжесть моего бездумного поступка обрушилась на меня. Меня бросило в дрожь. Боль моего стыда и справедливая злость Каламити прорвали шлюзы, и внезапно нахлынувший эмоциональный потоп того, что я пережила за предыдущие несколько дней, начал поглощать меня. Ужасы рабства Филлидельфии, Яма, угроза Хомэйдж, резня в Стойле Два, моя мама...