Шрифт:
— Нет! — в другой ситуации Ани бы смутилась и огорчилась сравнением с Маризой, но сейчас тревога за Лиара заслоняла все. За три месяца вместе он стал ее солнцем, светом, смыслом жизни. Лишиться его было куда страшнее, чем просто умереть. — Лиар, пожалуйста. Я боюсь за тебя. Пожалуйста…
Глава 33
— А я ведь предупреждал, — доктор укоризненно покачал головой. Он словно намеренно не замечал знаков, которые подавал ему Лиар. Не мог помолчать при девочке, старый козел. — Я говорил, что ритуал может нанести серьезный вред вашему здоровью, господин ди Абез. Но кто в наше время слушает целителей? Каждый мнит себя специалистом и уверен, что уж с ним-то ничего не случится. До того как начнутся первые проблемы…
— Ритуал?! — вопрос Ани оборвал поток нотаций. — Какой ритуал?
— Разделение силы, разумеется.
— Вы хотите сказать: это из-за того, что Лиар делится со мной силой?
— Нет, — поспешно возразил Лиар.
— Как это “нет”, когда “да”, - целитель недовольно сложил руки на груди. — Именно в этом и дело, юная леди, вы все правильно понимаете. Я с самого начала сказал, что формирующемуся истинному облику крайне вредно отдавать энергию. Если так пойдет и дальше, то господин ди Абез рискует навсегда утратить связь со своим демоном и умереть.
Такого ужаса на лице Ани демону еще не доводилось видеть.
— Он преувеличивает, — постарался он успокоить девушку, попутно снова отчаянно сигналя целителю бровями.
Нужно было все-таки настоять на своем и оставить ее дома.
— Ничуть! Молодой человек, я предельно серьезен. Ваша энергетическая сущность сейчас крайне истощена, любое сильное перенапряжение может стать фатальным.
— И что же делать? — Ани растерялась так, что было больно на нее смотреть.
— Эмоции. Как можно больше подпитки, как можно меньше трат. Никакого разделения силы, — доктор грозно нахмурился, его узловатый палец с аккуратным маникюром взвился в воздух и ткнулся в сторону Ани. — Я рекомендую вам немедленно расстаться с этой рабыней, раз уж она настолько ценна для вас. И переехать на пару недель в реабилитационный центр у озера Иви. Там целый штат из целителей и специально обученных девушек, разработанный комплекс процедур по получению всех возможных эмоций.
— Девушки?! — Ани вздрогнула.
— Да, девушки, — отрезал доктор. — Вы, милочка, всего лишь рабыня и должны понимать свое место. Одна человечка физически неспособна надолго утолить потребность демона в эмоциях. И если бы господин ди Абез так над вами не трясся, вас бы уже не волновали такие мелочи, как другие девушки. Господин ди Абез, я еще раз настаиваю…
— Спасибо, доктор, я услышал. Сейчас нет времени, может быть позже, — Лиар поднялся и потянул ее к выходу. В дверях он обернулся. — Мне бы не хотелось, чтобы мои родители знали об этом визите.
— Это очень неразумно с вашей стороны, — целитель развел руками. — Но когда пациент всеми силами стремится испортить себе здоровье, медицина бессильна. Подпишите у секретаря бумагу, что ознакомились с моими рекомендациями и сознательно отказываетесь от лечения.
***
Ани набросилась на него, как только они покинули здание.
— Почему ты не сказал мне?!
— А что бы это изменило?
— Все! — он никогда не видел ее такой. Даже не думал, что его девочка может быть такой. Брови сердито сведены, губы сжаты, глаза метают молнии. — Я бы никогда не стала пить твою кровь…
— Вот именно, — грубовато оборвал ее Лиар. — Пойдем отсюда. Не на улице же это обсуждать.
Она вздрогнула, словно только осознала, где они находятся. И чуть порозовела.
— Прости…
Но надолго ее молчания не хватило.
— И все-таки ты не прав, — снова начала девушка, стоило им миновать площадь Освобождения. — Надо было сказать. Как подумаю, что все это время я отбирала у тебя силы…
— А я?! — с удивившей его самого яростью спросил Лиар. Он резко остановился и повернулся к ней, намереваясь выяснить все до конца. — Обо мне ты подумала? Каково мне знать, что я убиваю тебя, каждым прикосновением?! Видеть, как ты не можешь встать с кровати после моих объятий?! Ты думаешь я такая бездушная скотина, которой все равно, что любимой женщине плохо?!
— Но ведь так и должно быть, — прошептала девушка, глядя на него расширенными зрачками. — Ты для этого и купил рабыню.
— А ты считаешь себя рабыней, — эти слова разозлили его еще больше. — Тогда ты очень плохая рабыня, Аннабель, потому что нихрена не слушаешься.
Она сглотнула.
— Значит, все это время я был для тебя только хозяином? — продолжал Лиар, надвигаясь на нее. Злость не хотела униматься, разгоралась все сильнее, подпитывалась исходящим от девушки упрямством, смешанным с непонятным чувством вины, — Вот как ты меня видишь?
— Нет. Я люблю тебя!
— А я люблю тебя, — он почти прорычал эти слова ей в лицо. — И сделаю все, чтобы ты жила!
Ани опустила голову. Признание, пусть даже брошенное как упрек, не стало для нее новостью. Она знала, что Лиар ее любит. Поступки говорят лучше слов.
И чем его действия отличаются от ее собственных? Разве сама она немногим раньше не решила сгореть пламени чувств? Отдать своему демону всю себя в благодарность за счастье, которое он ей подарил.
Но Лиару даром не нужна такая благодарность.