Шрифт:
Лейси: Все в порядке. Мне нравится. Это круто. Передай привет от меня Зи.
И затем, естественно, идут сообщения от моего отца.
Доктор Слоан: Твоя мама застала ее плачущей в ванной сегодня утром. Ты не сказала мне, поэтому я не стал любопытствовать, но эта девочка немного сломлена?
Я: Немного, да. Но не нужно пытаться исправить ее. Она и так видится кое с кем для этого.
Доктор Слоан: Ну, как мне кажется, этот человек не очень-то и справляется со совей работой.
Я: Просто займи ее, хорошо?
Доктор Слоан: Чем и занимаюсь, ребенок.
Я просто благодарна Для него было бы тяжело узнать правду, что молодая девушка, за которой он присматривает последние шесть месяцев, его кровная родственница. Его сестра. Зет выглядит мило, когда хмурится, смотря в телефон, перечитывая сообщения. Устрашающе мило.
— Он будет пытаться исправить ее? — спрашивает он.
Я пожимаю плечами.
— Он может спросить ее, во что она верит. Но не будет давить. Он не такой.
Зет просто кивает в ответ на мои слова. Я не могу сказать точно, о чем он думает. Зет уходит глубоко в себя, в то месте, откуда мне проблематично достучаться до него. И затем он также быстро понимает, что произошло и возвращается в реальность, бросая мне телефон.
— Ты не ответила на другой мой вопрос. Какого хрена ты вытворяла этим утром?
Я серьезно начинаю задумываться, что этот парень страдает биполярным расстройством. Он так быстро меняет одно настроение на другое. Сначала я не замечала этого. Он просто казался мне высокомерным и постоянно пребывающим в состоянии ярости, но затем я начала кое-что понимать. Эти негативные эмоции являются чем-то вроде его якорей. Они удерживают, чтобы его не отбросило в то место, где он не хочет находиться. Может, именно туда, куда его только что перенесло? И я гадаю, знает ли Зет, что он развил подобный механизм психологической адаптации? И искренне в этом сомневаюсь.
— Хулио знал, что я не девушка по вызову, Зет. Не было смысла лгать ему об этом.
— Поэтому ты предпочла соврать ему обо мне. Он знает меня. Знает, что я никогда бы... — Он начинает ходить взад-вперед, старательно работая над тем, чтобы протереть дыру в отполированном полу. Его выражение лица яростное и напряженное.
— Ты бы никогда что?
— Я бы никогда не подчинился женщине. Только не так.
— Это херня. Ты сказал мне, чтобы я владела тобой, когда мы впервые...
Зет вскидывает в озадаченном выражении бровь.
— Трахались? Видишь, ты даже не можешь просто произнести это. Именно поэтому я сказал, что ты владела мной. Потому что наблюдать твои попытки так восхитительно, тебе некомфортно в своей собственной коже. Я просто хотел избавить тебя от этого. И если для этого мне нужно было поиграть с тобой в маленькую игру, чтобы ты сделала... — Теперь пришло его время пожимать плечами. Я сердито смотрю в его сторону, жар распространяется в моем теле.
— Я не чувствую себя некомфортно в моей собственной коже. Из нас двоих ты тот единственный, кто чувствует себя так, будто твое собственное тело чуждо тебе.
Широкая улыбка растягивается на его привлекательном, невероятно раздражающем лице.
— Ты вообще видела меня, милая? Да я выгляжу, как модель Abercrombie & Fitch.
Ох, самодовольный, такой самодовольный ублюдок.
— Нет, тебе некомфортно. Ты выглядишь, как долбаный уголовник. Хотя ты и есть гребанный уголовник.
— Модель-уголовник для Abercrombie & Fitch?
— Аррр, — я раздумываю над тем, чтобы кинуть в него телефон, но спустя пару мгновений запускаю в него подушкой, что не ощущается настолько же хорошо, как если бы кинула в его голову телефон. Он все равно слишком занят тем, что смеется надо мной, чтобы хоть как-то отреагировать. Внезапно понимаю, что Зет делает. Он смеется. Смеется, как нормальный человек. Мой гнев мгновенно испаряется. Я сижу в тишине, ошеломленная тем насколько удивителен этот момент.
Он поднимает подушку с пола, которая лежит у его ног, все еще немного посмеиваясь. Зет бросает ее обратно на кровать, не осознавая какую реакцию вызывает во мне. Как он этим действием ставит меня на колени.
— Ну, несмотря на то, что ты поставила нас в такое чертовски неудобное положение, тебе следует прямо сейчас отсосать мне, и мы покончим с этим.
— Что?
Он направляется к гардеробу, куда этим утром убрал черную спортивную сумку, и сюрприз, вытаскивает эту чертову штуковину вновь. Мои ладони становятся влажными только от одного взгляда на нее.
— Нам нужно сделать так, чтобы заставить Хулио поверить в то, что ты настолько же дерзкая, насколько выставила себя перед ним, или мы влипнем в огромные неприятности, понятно? Он и так уже, хрен знает, что подозревает насчет меня. Особенно сейчас, когда ему известно, что Майкл здесь не для того, чтобы шпионить за мной по указке Чарли.
— Постой-ка, что? Майкл здесь? Твой Майкл?
Зет фыркает, ставя свою черную сумку на кровать рядом со мной, и расстегивает ее.
— Он находится через две комнаты от нас. Ходит повсюду, словно он владеет этим гребанным местом.