Шрифт:
LXXVIII
LXXIX
40
Француз, который выяснить пытался // Железной Маски тайну… — Предполагается, что человек, брошенный по приказу французского короля Людовика XIV в крепость, был граф Эрколо Антонио Маттиола, государственный секретарь при дворе Фердинандо Карло Гонзага, герцога Мантуанского, Ряд лет провел в крепости, в том числе в Бастилии.
41
Миссис Малапроп — персонаж из комедии Шеридана «Соперники».
42
Барк (Бэрк), Эдмунд (1729–1797) — английский политический деятель, один из предполагаемых авторов «Писем Юниуса».
43
Тук, Джон Хорн (1736–1812) — английский политический деятель, публицист, предполагаемый автор «Писем Юниуса».
44
Сэр Фрэнсис, Филипп (1740–1818) — также один из предполагаемых авторов «Писем Юниуса».
LXXX
LXXXI
LXXXII
LXXXIII
LXXXIV
LXXXV
45
Nominis Umbra — тень имени (лат.), псевдоним автора «Писем Юниуса».
LXXXVI
LXXXVII
46
Скиддо — гора в Кумберленде, где часто жил Роберт Саути.
LXXXVIII
LXXXIX
ХС
XCI
47
Ни богу, ни человеку… (лат.).
XCII
XCIII
48
Генри Пай — английский поэт Генри Джеймс Пай (1745–1813), с 1790 г. придворный поэт-лауреат Георга III. Писал во множестве бездарные стихи.