Вход/Регистрация
Акарная
вернуться

Нони Линетт

Шрифт:

— Ничего, — буркнула Алекс, вытаскивая себя из кровати.

Она быстро переоделась в джинсы и толстое шерстяное пальто, прежде чем снова посмотреть на соседку. Девушка, похоже, была разочарована отсутствием объяснений, но Алекс не понимала с чего бы, поскольку Д.К. никогда особо не заботилась о том, что Алекс говорит.

— И ты вернулась раньше потому, что..? — предприняла еще одну попытку Д.К.

— А ты почему здесь так рано? — вернула вопрос Алекс.

— Я никогда не уезжаю, — ответила Д.К.

— Ты остаешься здесь в Кальдорас? Одна? — спросила Алекс, прежде чем успела себя остановить. — А как же твоя семья?

Лицо Д.К. сжалось, и Алекс пожалела, что задала столь личный вопрос, учитывая, что они практически не общались.

— Мои родные уехали по делам, — ответила Д.К. — И я не одна. Здесь были и другие оставшиеся студенты.

— Точно, — кивнула Алекс. — Весело было?

Она съежилась. Что за глупый вопрос. Д.К., судя по ее выражению, подумала также.

— Я ответила на твой вопрос, а теперь почему ты здесь так рано? — спросила она в третий раз.

— Разве это имеет значение? — разочарованно вздохнула Алекс. — Сейчас я здесь, а все остальные прибудут завтра утром. Какая разница?

— Система безопасности не должна была тебя пропустить, — ответила Д.К.. — Значит, ты прибыла при каких-то особых обстоятельствах.

Рыжая скользнула глазами по ране на шее Алекс, но та в ответ лишь пожала плечами, не подтверждая и не отрицая ее предположений.

— Я всего лишь беспокоюсь за собственную безопасность, — продолжила Д.К.. — Если тебя кто-то преследовал, они могут прийти ко мне в поисках тебя. Я должна знать, стоит ли мне оглядываться впредь, только лишь потому, что у меня есть соседка, не умеющая не совать нос в чужие дела.

Ладно, это уже было несправедливо.

Не желая сказать или сделать то, о чем она позже пожалеет, Алекс развернулась и вышла через дверь, игнорируя крики Д.К., чтобы она вернулась и ответила на ее вопросы.

Предполагая, что для завтрака уже было поздно, Алекс напрямую отправилась в медкрыло. Флетчер был там, как она и надеялась, но был не один. С ним стоял еще один человек, которого она никогда раньше не видела. У него была интересная внешность: темная кожа и беспорядок осветленных волос на голове, которые, струясь по спине, на полпути были переплетены. Он был низкорослым, едва достигал роста Алекс, но эта нехватка с головой компенсировалась в стероидоподобной мышечной массе. Помимо странного контраста между его темной кожей и светлыми волосами, Алекс подумала, что он напоминал ей викинга длинными усами и густой плетенной бородой. Но на ее вывод также повлиял рогатый шлем, венчавший его голову, и броня, обернутая вокруг туловища.

Несмотря на свой странный наряд и выдержанные черты лица, у викинга было доброе лицо, и он встретил ее сияющей улыбкой, едва она вошла.

— Алекс! — приветствовал ее Флетчер. — Джарвис сказал, что ты собиралась нанести мне визит сегодня.

— Не могла же я остаться в стороне, — ответила Алекс. — Ты ведь знаешь, как я влюблена в это место.

Он тихонько поклонился, глядя на ее шею:

— Занятия еще не начались, и ты уже здесь, чтобы увидеть меня. Эта книга, должно быть, была очень полезной.

Она рассмеялась вместе с ним:

— Да, спасибо. Мне особенно понравились шутки в стиле «Доктора мне, доктора!».

— Приятно слышать, — сказал Флетчер. — Думаю, ты раньше не встречалась с Варином?

— Варин?

— Это я, — ответил другой мужчина, его голос был столь же внушителен, что и мускулы.

Викинг Варин, размышляла Алекс. Подходяще звучит.

— Рада познакомиться, — кивнула она, чувствуя странную легкость рядом с ним.

— Взаимно, Алекс, — сказал Варин, — Флетчер поведал мне о твоих злоключениях. Ты, должно быть, поклонница медицинского крыла, так?

Что-то щелкнуло в голове Алекс, и она поняла, что Варин — тот пациент, который был в карантине в день Локдауна, тот, с которым разговаривал Флетчер.

Ее шок сменился раздраженным выражением:

— Что случилось с конфиденциальностью врача и пациента, Флетчер?

Он просто ухмыльнулся и жестом предложил ей прыгнуть в ближайшую кровать.

— Я лучше пойду и оставлю вас, — произнес Варин. — Но мы с тобой еще увидимся во вторник на занятиях, Алекс.

— Занятиях? — повторила она, не понимая, что он имел в виду.

— Изучение видов, — пояснил он. — Я твой профессор, но отношусь к этой должности легко.

— Ох, — Алекс совершенно забыла, что период ее освобождения по факту таковым не являлся.

Варин попрощался с обоими и ушел, а Флетчер отлучился на мгновение, прежде чем вернулся с папкой.

Алекс осторожно посмотрела на нее:

— Она становится большой.

Флетчер усмехнулся:

— Ты один из моих лучших пациентов, — он положил папку на кровать. — Теперь давай осмотрим тебя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: