Шрифт:
Он уже решил, что оставит этот случай людям, которые знают, что с такими вещами делать. Результаты его дилетантских действий, его неуверенных вопросов равнялись нулю, - по крайней мере, это он так думал. Единственное важное его открытие - Клер Таунсенд. Он был уверен, что Клер важна для него теперь и со временем будет становиться все важнее.
"Ну, так почисти же ты ботинки. Не хочешь же выглядеть как пугало". Достав ботинки из коробки, он обул их на носки, которые, скорее всего, заделает кремом и вынужден будет переодеть, и принялся за работу. Как раз когда он плюнул на правый ботинок, кто-то постучал в двери.
– Кто там?
– спросил он.
– Откройте! Полиция!
– Кто?
– Полиция!
Клинг встал, с высоко подвернутыми штанинами, руки в черном креме
– Это что, шутка?
– спросил он, не открывая дверей.
– Пошевеливайся, Клинг, - сказал голос, - и мы посмотрим, кто шутит.
Клинг распахнул дверь. В коридоре стояли двое мужчин. Оба были могучего сложения, оба в твидовых пиджаках и под ними - в джемперах с клиновидным вырезом; оба казались усталыми.
– Берт Клинг?
– Да, - растерянно ответил он. Блеснул полицейский жетон.
– Моногэн и Монро, - сказал один из пришельцев.
– Криминальная полиция. Я - Моногэн.
– А я Монро, - сказал другой.
Они похожи на Аббота и Костелло, - подумал Клинг, скрывая усмешку. Ни один из посетителей не улыбался. Оба они выглядели как только что с похорон, причем проходивших за городом.
– Проходите, ребята, - пригласил Клинг, - я как раз одеваюсь.
– Благодарю, - вежливо ответил Моногэн.
– Благодарю, - эхом отозвался Монро. Они вошли. Оба сняли шляпы. Моногэн откашлялся. Клинг вопросительно взглянул на них.
– Что-нибудь выпьете?
– спросил он, пытаясь сообразить, зачем они пришли. Он испытывал к ним какое-то уважение, а их присутствие невольно нагоняло на него страх.
– Немного, - сказал Моногэн.
– Только капельку, - отозвался Монро. Клинг подошел к серванту и достал бутылку.
– "Бурбон" пойдет?
– Когда я был патрульным, - заметил Моногэн, - я себе позволить "Бурбон" не мог.
– Это подарок, - пояснил Клинг.
– Я виски никогда не брал. Если на дежурстве кто-то чего-то от меня хотел, я брал только деньгами.
– Только так и следует делать, - кивнул Монро.
– Это подарок от моего отца. Когда я лежал в больнице. Сестры мне к ней и прикоснуться не дали.
Ну, за это их нельзя упрекнуть, - сказал Моногэн.
Иначе больницу давно бы превратили в шалман, - без тени улыбки заметил Монро.
Клинг принес им бокалы. Моноген замялся.
А ты с нами не выпьешь?
– У меня очень важная встреча. Нужно иметь ясную голову.
Моногэн равнодушно взглянул на него. Потом пожал плечами и повернулся к Монро.
– Твое здоровье!
Взаимно, - с тем же каменным лицом сказал Монро и они опорожнили бокалы.
Хорошо, - похвалил Моногэн.
Отлично, - добавил Монро.
Может, ещё налить?
Спасибо, - сказал Моногэн.
– Нет, - отказался Монро.
Клинг снова взглянул на них.
– Говорите, вы из криминальной полиции?
– Из северного округа.
– Моногэн и Монро, - повторил Монро.
– Вы о нас не слышали? Мы раскрыли то тройное убийство Нельсон - Никольс - Пермен.
– Ну да?
– удивился Клинг.
– Вот именно, - скромно подтвердил Моногэн.
– Крупное дело.
– Одна из наших удач, - похвастался Монро.
– Здорово.
– Да уж.
– А чем вы теперь занимаетесь?
– улыбаясь, спросил Клинг.
– Убийством Дженни Пейдж, - равнодушно ответил Моногэн.
У Клинга от испуга пересохло в глотке.
– Ну да?
– Да, - подтвердил Моногэн.
Да, - кивнул Монро.
Он напрягся.
– Как давно ты работаешь в полиции, Клинг?
– спросил он.
– Ну... вообще недавно.
– Иначе больницу давно бы превратили в шалман, без тени улыбки заметил Монро.
Клинг принес им бокалы. Моногэн замялся.
– А ты с нами не выпьешь?
– Похоже, - заметил Моногэн.
– Разумеется, - согласился Монро.
– Тебе нравится эта работа?
– Да, - нерешительно ответил Клинг.