Вход/Регистрация
Черный маркиз
вернуться

Беверли Джо

Шрифт:

Глава 27

На нижнем этаже в восточном крыле дома, где находились чуланы, было тихо и безлюдно. Диана без труда нашла незапертую дверь. Она бесшумно открылась, хорошо смазанная маслом. Вероятно, слуги не раз пользовались этим выходом, чтобы незаметно ускользнуть из дома по вечерам. Правда, для этого надо было еще перелезть через ограду.

Диана крадучись словно воришка пошла по дорожке, ведущей в сад позади дома. Если бы кто-нибудь встретился ей, она сказала бы, что вышла немного подышать свежим летним воздухом. Такой предлог был вполне реальным, и ее страхи постепенно улеглись. Вечер оказался великолепным, напоенный тонким ароматом роз, акаций и резеды. И к тому же впереди тайное свидание с Беем.

Она подошла к арке в живой изгороди вокруг королевского сада и остановилась, прислушиваясь. Страх исчез, но ей хотелось, чтобы Бей сам показался первым. Однако не слышно было ни звука. Наверное, она пришла слишком рано. Обогнув кусты, Диана направилась к беседке.

Приблизившись, она увидела в бледном свете луны, что внутри никого нет.

— Привет, — неожиданно послышался тихий голос. Диана нащупала пистолет и шагнула в другую арку в живой изгороди.

Кто-то схватил ее под локоть, и не успела она вскрикнуть, как чья-то рука зажала ей рот. Она попыталась достать пистолет, но ее обхватили сзади, не давая пошевелить руками. Диана брыкнула ногой в жесткой туфле и задела чье-то колено.

— Черт побери! — выругался по-французски мужчина и ударил ее так, что голова запрокинулась кверху.

— Только не это, — сказал другой, прикрывавший ей рот. — Свяжи ей ноги, и она ничего не сможет сделать.

Продолжая ругаться, француз обмотал чем-то ее ноги, затем выпрямился и сказал опять по-французски:

— Ни звука, миледи, иначе я вышибу вам мозги. Понятно?

Де Кориак!

Несмотря на маленькую бородку, Диана была готова поклясться, что это он. Кто же еще мог знать, что она владеет французским?

Следовало бы догадаться. Но чего хочет от нее этот француз?

Де Кориак приблизил к ней лицо.

— Вы поняли меня, мадам?

Безусловно, это был он, и ее охватил страх. Она кивнула, отчаянно пытаясь решить для себя, стоит ли закричать при первой же возможности.

Англичанин убрал руку от ее рта со словами:

— Не создавайте нам лишних хлопот, миледи, и все будет в порядке. — Однако его обещания никак не вязались с его действиями.

Прежде чем она успела решить, что делать, де Кориак поднял ее и понес к стене в задней части сада. Забравшись на нее, англичанин сел верхом, затем поднял ее и опустил по другую сторону стены, передав в чьи-то руки.

Диана от удивления раскрыла рот, когда увидела лорда Рэндольфа Сомертона!

— Что вы делаете? — сказала она возмущенным шепотом. — Король повесит вас за это!

— Не беспокойтесь, моя дорогая, — сказал он с самодовольной улыбкой, отчего ей ужасно захотелось достать пистолет и пристрелить его.

Он отнес ее в ожидавшую карету и осторожно посадил на сиденье, а затем небрежным жестом дал понять похитителям, что больше не нуждается в их помощи.

— Вы уверены, что справитесь с ней? — спросил де Кориак. — Она настоящая ведьма.

— Будьте повежливее, — бросил лорд Рэндольф. — И убирайтесь вон!.. Проклятый лягушатник, — пробормотал он и отошел, давая указания человеку на козлах. Диана выругалась от бессилия. Что задумал лорд Рэндольф? Она была крепко связана и не могла даже пошевелиться.

Он сел напротив нее.

— Что все это значит? — спросила она как можно спокойнее.

— Разве непонятно? Это похищение.

— Вы с ума сошли!

— Вы все еще продолжаете думать, что меня повесят, миледи? — Он достал эмалированную коробочку и взял щепотку нюхательного табака. — Не беспокойтесь, король не рассердится. Напротив, думаю, наградит меня титулом графа. Да, — добавил он, — я буду не только вашим мужем, но и графом с соответствующими привилегиями, властью и имуществом.

— Король ни в коем случае не одобрит похищение.

— Вы так думаете?

Его непонятная уверенность заставила ее засомневаться. Неужели король дал свое согласие?

— Король сам сообщил вам об этом? — спросила она лорда Рэндольфа.

— Конечно.

— Лично?

Он посмотрел на нее сверху вниз.

— У короля очень много дел, леди Аррадейл. Я получил указания в письме.

Черт побери! Она попалась на удочку с помощью превосходной подделки и потому не исключала, что лорда Рэндольфа постигла та же учесть. Но кто это мог сделать? Француз…

Надо убедить лорда Рэндольфа отказаться от своей затеи, пока никто ничего не заметил.

— А вы уверены, что полученное от короля письмо не является фальшивым? — спросила она.

— Фальшивым? — О, как она ненавидела его надменную самодовольную улыбку! — Письмо было запечатано королевской печатью.

Подделка королевской печати являлась особо тяжким преступлением наравне с государственной изменой!

— Я вижу, вы наконец все поняли, — сказал он. — Не бойтесь. Я буду прекрасным мужем для вас. Не причиняйте мне беспокойства, и все будет хорошо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: