Вход/Регистрация
Прах и тлен
вернуться

Мэйберри Джонатан

Шрифт:

Проповедник Джек.

Он держал в одной руке старый пистолет на шесть пуль, а в другой изогнутую кавалерийскую саблю. Его черный плащ был покрыт сажей и кровью, а лицо было бледным и безумным в свете звезд.

— Имура! — крикнул он. — Я убил тебя? Я убил сукиного сына, погубившего моих сыновей?

— Бенни, Никс… — просипел Том, хватая Бенни за рукав. — Бегите!

Бенни убрал руку Тома.

— Нет, — яростно ответил он. — Нужно его остановить.

— Вы не можете его остановить, — выдавил Том. — Он слишком быстрый… слишком сильный. Он всех нас убьет.

Сказав это, Том пытался подняться на ноги, но ужасная волна боли толкнула его обратно на колени. Никс попыталась помочь ему встать, но руки скользили в крови.

— Держи компрессы на месте, — предупредила Лайла.

Бенни поднялся на ноги и смотрел, как проповедник Джек ковыляет к нему. Он знал, что Том прав. Никто из них и в подметки не годился этому безумцу, каким бы старым он ни был. Проповедник Джек был солдатом и убийцей всю свою жизнь, и тяжелые годы после Первой ночи лишь закалили его. Бенни никак не мог его победить, но, может, сумел бы задержать старого наемника настолько, чтобы Лайла и Чонг смогли его ранить. Или убить его. Даже если это означало пожертвовать собой, чтобы сделать такое возможным. Бенни глянул на Тома, раненного и беспомощного. И на Никс. На Лайлу и Чонга. Он бы умер за любого из них. Может, ему придется умереть за них всех.

Бенни снова развернулся к проповеднику и поднял разбитый обрубок боккэна Никс. Он был единственным оставшимся у него оружием. Меч был сломан, но конец оставался острым. Возможно, этого хватит.

Или нет? Проповедник Джек остановился в десятке шагов и поднял пистолет.

«Черт, — подумал Бенни. — Вот тебе и последний героический поступок».

А потом он почувствовал, как что-то за ним движется, и к нему подошел Чонг, сжимая боккэн в руках. Он улыбнулся Бенни и сделал еще один шаг вперед, ставя себя между Бенни и пистолетом.

— Что ты делаешь? — прошептал Бенни, но Чонг его проигнорировал.

Проповедник Джек фыркнул.

— Прочь с дороги, крысеныш.

— Укуси меня, — сказал Чонг, и его голос лишь слегка дрогнул. — Хочешь добраться до Тома, сначала придется пристрелить меня.

Проповедник Джек осклабился, обнажив окровавленные зубы.

— Черт, парень… я застрелю вас всех.

— У тебя не хватит времени. Один из нас доберется до тебя, — сказал Бенни, точно не зная, правда ли это. У проповедника Джека был еще и меч.

Лайла подхватила копье и встала рядом с Чонгом. Она указала сломанным лезвием на проповедника.

— Ты мой, старик.

— Нет! — слабо крикнул Том. — Нет… все вы — бегите!

— Этого не случится, — уверенно сказал Чонг. — Я лучше умру, чем позволю ему победить.

— Дело не в победе, парень, — со смехом сказал проповедник Джек. — Дело в справедливости. Вы убили моих сыновей! Вы убили всю мою семью. Разве вы не понимаете всю тяжесть своего греха? Вы сделали то, что Первая ночь и три сотни миллионов мертвых не смогли сделать! Вы уничтожили Дом Маттиасов!

— Твои сыновья были отребьем, — сказал Бенни голосом, полным презрения. — Вся твоя семья — лишь отребье. Ты все, что было не так со старым миром, и ты хочешь отстроить тот мир и сделать его таким, как хочется тебе. Ты хочешь, чтобы в мире были боль, страдания и ужасы. Как можешь ты притворяться проповедником, человеком Бога, и делать то, что делаешь?

Проповедник Джек смотрел на него с горящей ненавистью.

— Не разговаривай так со мной, мальчик. Не смей.

И он нажал на курок.

Клик!

Молоточек ударил по пустому картриджу. Проповедник Джек снова и снова нажимал на курок, а потом с рыком бросил пустой пистолет в Бенни.

Бенни увернулся.

Внезапно Лайла бросилась к проповеднику Джеку, с криком банши направив свое копье ему в грудь. Лезвие было всего в сантиметре от него, когда внезапно он развернулся и дал ему пронзить лацканы, и все еще поворачиваясь, он ударил ее локтем в голову, когда она проходила мимо. Лайла свалилась лицом на землю. Проповедник Джек развернулся к ней, занося ногу для удара, способного раздробить череп, но Чонг уже двигался быстрее, чем Бенни мог ожидать от друга. Он бросился на проповедника Джека и постарался сбить его с ног.

Из-за атаки удар ногой не попал в цель, но проповедник не упал. Проповедник Джек схватил Чонга, когда тот летел на него, и поворотом бедра отправил атакующего в траву. Парень тяжело приземлился. Проповедник Джек ударил ногой, но Чонг в отчаянии откатился.

Бенни уже был готов, сжимая сломанный боккэн и приближаясь к проповеднику со слепой зоны. Он прыгнул вперед, метя в незащищенную спину мужчины, но тот быстро, словно молния, сдвинулся и ударил ногой назад, попав Бенни в грудь. Он отлетел и свалился на землю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: