Вход/Регистрация
Владетель
вернуться

Магазинников Иван Владимирович

Шрифт:

– Нравится? – спросил колдун, демонстрируя неказистую поделку.

– Это изделие выглядит очень оригинально, концептуально и многозначно, – осторожно отозвался Шардон, на всякий случай, сделав несколько лишних итераций, прогоняя подготовленный ответ через свои модули, алгоритмы и умения.

– Это ты. Правда, похож?

– Сходство хоть и не велико, но все же отдаленно прослеживается в некоторых сочетаниях цветов и объемов.

– Врешь. Совсем не похоже. Но этого и не нужно – посмотри на своего друга и советника. Я могу проделать это и с тобой. С легкостью.

– Темное гоблинское колдунство?

– Верно. Точнее, это магия подобия, – де Баральга протяжно зевнул и махнул рукой, в которой была зажата кукла, – Вы меня утомили, убирайтесь прочь…

Шардон не стал возражать. Он молча развернулся и, убедившись, что Ухорез способен передвигаться самостоятельно, направился к выходу из тронного зала…

* * *

Замок Фурье, спальня юной баронессы Розальды де Шардон…

Дворецкий Барримор вдруг замер, к чему-то прислушиваясь.

– Барри! Долго ты там еще будешь возиться с моей прической? Мне, между прочим, завтра замуж выходить!

Слуга быстро-быстро заморгал, словно скидывая полуночное наваждение, и снова взялся за пышные русые волосы баронской дочери. Едва он коснулся ее прически, как перед ним снова открылось окно выбора со множеством картинок-вариантов.

– Что вы скажете насчет венецианского плетения? – услужливо поинтересовался дворецкий у девушки.

– Не знаю, кто был этот Венеций, но он явно страдал отсутствием вкуса! На дурацкую корзину похоже, дальше!

Розальда придирчиво рассматривала свое отражение в зеркале, в котором обычный водопад ее русых волос сменился на причудливую конструкцию из кос, удерживаемую шпильками и бантиками.

Барримор выбрал следующую картинку в интерфейсе, и прическа невесты снова изменилась, превратившись в длинную тяжелую косу, заплетенную цветами и лентами.

– Коса а-ля Рюс?

– Скучновато.

– Скандинавская Лагерта? Осмелюсь заметить, вам очень идет, миледи.

– Слишком сложно… А есть что-нибудь без этих всех кос, костей и перьев? Следующую показывай!

Но Дворецкий снова замер, прислушиваясь, а потом вдруг заговорил, чеканя слова и таким тоном, что Розальда и не подумала возразить:

– Немедленно отправляйтесь в Сокровищницу, в комнату номер «Би Два». И встаньте там у двери в ячейку номер Шесть, не дальше, чем в семи шагах от нее.

– Но…

– Снимите с себя все украшения, оружие и доспехи, и положите вон в тот сундук. И все что у вас есть с собой тяжелого – тоже. Не беспокойтесь, миледи, я гарантирую сохранность вашего имущества.

– Что здесь происходит? Что это за тон, и как ты смеешь мне приказывать…

– Личное распоряжение господина барона, миледи. Все ради вас и вашей безопасности.

Девушка, возмущенная таким наглым поведением дворецкого, попыталась возразить, но тот сунул ей под нос записку, подписанную бароном де Шардоном.

Пришлось подчиниться…

* * *

Темные коридоры замка Фурье…

Джокер довольно ухмыльнулся, когда очередная дверь с легкостью уступила его искусству и Мифриловой Отмычке Нефарта, которая выручала его уже не одну сотню раз.

– Ну я тебе покажу «баньку», ты у меня своей рыжей бородой подавишься, бот тупорылый, после того, что я тут устрою… – бормотал бессмертный, сверяясь с планом замка.

Убедившись, что он находится в нужном месте, Джокер-не-из-Готэма достал магический свиток и сломал печать, активируя его. И тут же на карте высветились многочисленные огоньки, передвигающиеся по схематичным коридорам: высокоуровневый «Поиск Жизни» теперь позволял ему не только видеть всех обитателей замка, но найти конкретную жертву.

Игрок специально выбрал время, когда барон будет в отъезде, чтобы спокойно обстряпать свои темные делишки. В конце концов, должен же он будет как-то сожрать холодное блюдо под названием «Месть»? Ну или как-то там говорилось в пословице…

– Золото или баба? Полезное или приятное? Баба или золото? – он достал монетку, пытаясь принять решение.

План мести его был прост: ограбить баронскую сокровищницу и позабавиться с его дочуркой-динамщицей. Правда, тут скорее даже «или», а не «и». Сокровищница наверняка охраняется или там стоит магическая сигнализация, так что времени хватит только на то, чтобы вскрыть пару сундуков, переложить их содержимое в инвентарь да унести ноги – какая уж тут постельная акробатика?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: