Вход/Регистрация
Собаки Скэйта
вернуться

Брэкетт Ли Дуглас

Шрифт:

– Да, – сказал фалларин, – мы птицы с обрезанными крыльями. Насмешка как над высотой, так и над нами.

Он стоял перед троном. Его взгляд глубоко погрузился в сознание Старка. Глаза были золотистыми, как у сокола, но наполненные темной мудростью, далеко превосходящей мудрость королевской птицы. Узкое твердое лицо выражало слишком много силы, чтобы быть красивым. Нос и подбородок были резко очерчены. Но когда он улыбался, он становился красивым, как бывает красивой опасная шпага.

– Я – Элдерик, король моего племени.

Вокруг цирка, на низких галереях, появилось множество существ с четырьмя руками. Они спокойно, безо всякой угрозы наблюдали за происходящим.

– Тарфы, – сказал Элдерик, – наши великолепные слуги, сотворенные теми же руками, что и мы, только из неорганического материала. Они сотворены более удачно, поэтому они безупречны. – Его взгляд упал вниз. – У тебя тоже есть слуги.

Собаки почувствовали его внутреннюю силу и заворчали, чувствуя себя не в своей тарелке. Элдерик засмеялся чуть беспокойным смехом.

– Я знаю вас. Собаки, вас тоже переделали, как и нас, у вас тоже не было выбора. Вы родились на Скэйте, как и мы, и вас я понимаю лучше, чем вашего хозяина. – Золотистые сверкающие глаза снова обратились к Старку. – Ты стоишь передо мной, как будущее, будущее странное, полное пропастей, которых я не могу перешагнуть. Черный вихрь, не оставляющий позади себя ничего нетронутого, даже фалларинов.

Его крылья распахнулись во всю ширь и сомкнулись с глухим треском.

Неизвестно откуда взявшийся порыв ветра хлестнул по лицу Старка, как открытая ладонь.

– Ты не нравишься мне.

– Это не так уж важно, – тихо сказал Старк. – Похоже, что ты меня знаешь.

– Мы знаем тебя, Старк. Мы живем здесь одиноко, в нашем орлином гнезде, но ветры приносят нам новости со всего света.

"Наверное, так оно и есть, – подумал Старк, – и есть еще херсснеи и очары, чтобы разносить новости, бегущие по дорогам Скэйта. Весь север знал, что Аштон, человек из другого мира, был увезен в Цитадель.

Пророчество Ирнана разнеслось сразу же. Стараясь пленить меня, сами Бендсмены сообщили о нем по всей протяженности Темных Земель. Странно было бы, если бы фалларины ничего не знали о событиях, которые начали сотрясать основы их мира".

– Мы слышали о пророчестве, – сказал Элдерик. – Интересно было бы знать, сбылось ли оно?

– Если вести принесли вам известия из таких отдаленных мест, как Скэг и Ирнан, уж конечно, был ветерок, который принес вам известия о событиях, которые произошли за вашим порогом.

– Мы слышали все, что там говорилось. И может быть… – он по-птичьи наклонил свою коричневую голову и улыбнулся, -…и может быть, мы слышали и то, что говорилось в Очагах очаров и хоннов. Может быть, мы даже слышали, как женщина с солнечными волосами говорила о крещений кровью в месте, где поднимаются скалы.

Старк удивился, но не очень. Фалларины имели власть над ветрами – неважно, была ли это магия или телекинез. Вполне возможно, что они могли видеть и слышать значительно больше, чем большинство живых существ, даже если в данном случае они просто читали мысли.

– Тогда ты знаешь, почему Илдан привел меня сюда. Ты знаешь, чего я хочу от тебя. Скажи мне, что мы просишь взамен.

Элдерик перестал улыбаться.

– Мы еще не решили, – сказал он, затем повернулся и сделал знак одному из тарфов, который быстро исчез за дверью.

Тысячи крыльев фалларинов забили на насестах, и яростный вихрь пронесся по скалам. Собаки зловеще завыли.

Тарф вернулся. Он принес что-то в руках, поднялся на платформу и подошел к Элдерику. Элдерик сказал:

– Покажи ему, что это такое.

Это была огромная горделивая птица с оперением из бронзы и железа.

Она была в ярости, потому что лапы ее были связаны, а голова покрыта колпачком. Время от времени она открывала клюв и испускала хриплый крик, который Старк, похоже, понимал.

– Это Сверлящий Небо, – сказал он, вспомнив мимолетный блеск бронзы и железа. – Он призывает к войне. Он принадлежит вождю по имени Экмал.

– Ты, кажется, держишь его сына там, внизу.

– Мне предсказали, что он доведет меня сюда. Никакого зла ему не причинили.

– Однако, Экмал призывает кланы к войне.

Старк покачал головой.

– Это Бендсмены призывают к войне из-за Цитадели. Они решили захватить меня и моих друзей. Мальчик ничем не рискует, и Экмал это знает.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: