Вход/Регистрация
Эстетика
вернуться

Вольтер Франсуа-Мари Аруэ Де

Шрифт:

Раз в год один из низших жрецов-заклателей, точнее, священный мясник, уже готовый к жертвоприношению, убегал, словно охваченный ужасом, чтобы напомнить людям, что во времена более мудрые и счастливые богам бывали приносимы лишь цветы и плоды и что варварский обычай отдавать на заклание невинных и полезных животных возник только тогда, когда появились жрецы, захотевшие получать доход от крови и жиреть за счет народа. Ничего шутовского здесь нет.

Слово «буффон» издавна было в ходу у итальянцев и испанцев, оно означало – mimus, scurra, joculator – мим, шут, жонглер. Менаж вслед за Сомэзом [93] производит его от bocca inf ata – надутый; действительно, шута представляют обычно круглолицым, толстощеким. Итальянцы говорят buf one magro – «тощий шут», имея в виду неловкого шутника, чьи остроты не смешны.

93

Менаж вслед за Сомэзом… – Менаж, Жиль (1613–1692) – французский филолог, много занимавшийся вопросами этимологии. Сомэз, Клод (1598–1653) – французский филолог.

Шут, буффон, буффонада – принадлежность низменно комического, ярмарки, балагана, всего, что потешает чернь. От них, к стыду ума человеческого, берет начало и трагедия. Феспис был шутом раньше, чем Софокл стал великим мужем [94] .

Отвратительные буффонады оскверняли в XVI и XVII веках испанские и английские трагедии. Постыдное шутовство бесчестило королевские дворы еще более, чем театры. Ржавчина варварства въелась столь глубоко, что люди вовсе утратили вкус к развлечениям, достойным порядочных людей. Буало говорит о Мольере:

94

Феспис был шутом раньше, чем Софокл стал великим мужем – Феспис – греческий поэт и актер VI в., считавшийся основателем трагедии. Называя его шутом, Вольтер имел в виду следующие строки из «Науки поэзии» Горация:

«Первым творенья свои посвятил трагической музе Феспис, который возил представленья свои на телеге.

А исполнителям их он суслом вымазывал лица» (ст. 274–280, пер. М. Гаспарова).

Присматривался к ним внимательно Мольер;Искусства высшего он дал бы нам пример,Когда б, в стремлении к народу подольститься,Порой гримасами не искажал он лица,Постыдным шутовством веселье не губил.С Теренцием – увы! – он Табарена слил.Не узнаю в мешке, где скрыт Скапен лукавый,Того, чей «Мизантроп» увенчан громкой славой.

Но следует принять во внимание, что и Рафаэль не гнушался рисовать гротески [95] . Мольер не пал бы столь низко, если бы его зрителями были только Людовик XIV, принцы Конде [96] , Тюренн [97] , герцоги де Ларошфуко [98] , Монтозье [99] , Бовилье [100] , г-жи де Монтеспан [101] и де Тианж, но он работал также и для парижского народа, в ту пору еще весьма неотесанного; буржуа любили грубый фарс и за него платили. В моде был «Жодле» Скаррона [102] . Прежде чем возвысишься над своим веком, приходится приспосабливаться к его уровню, да в конце концов не грех иногда и посмеяться. Что такое «Война мышей и лягушек [103] » приписываемая Гомеру, если не буффонада, не бурлескная поэма?

95

…и Рафаэль не гнушался рисовать гротески – Первоначально слово «гротеск» означало особый тип орнамента, открытого в конце XIV в. при раскопках подземных помещений – гротов в Риме (отсюда и название) – и представлявшего собой узор из причудливых сплетений фигур людей и животных. В эпоху Возрождения он широко использовался, гротеском были, в частности, расписаны Рафаэлем ватиканские лоджии (1515-1519).

96

Конде, Луи де (1621–1686) – крупный военачальник, герой Тридцатилетней войны, участник Фронды.

97

Тюренн, Анри (1611–1675) – французский маршал.

98

Ларошфуко, Франсуа де (1613–1680) – французский писатель-моралист, автор «Мемуаров», а также «Размышлений и максим», участник Фронды.

99

Монтозье, Шарль де (1610–1690) – воспитатель дофина.

100

Бовилье, Франсуа-Оноре (1610–1687) – один из вельмож Людовика XIV, покровительствовал писателям.

101

Г-жа де Монтеспан, Франсуаза-Атенаис де Рошшур Мартемар (1640–1707) – фаворитка Людовика XIV.

102

В моде был «Жодле» Скаррона – Скаррон, Поль (1610–1660) – французский поэт, прозаик и драматург. «Жодле, или Гсподин-слуга» – комедия, рассчитанная на исполнение фарсового актера Жюльена Бедо, была написана в 1645 г.

103

«Война мышей и лягушек» – Поэма написана в конце VI – начале V в. до н. э., носит пародийный характер: стилем «Илиады» излагается комическая борьба мышей и лягушек.

Славного имени себе подобными творениями не заработаешь, а свое опозорить недолго.

Буффонада не всегда выдержана в бурлескном стиле. «Лекарь поневоле», «Проделки Скапена» написаны отнюдь не в стиле «Жодле» Скаррона, Мольер не уснащает своих комедий площадными словечками, как Скаррон. Самые низменные его персонажи не щеголяют балаганными шутками. Буффонада у него заключена в самом предмете, а не в слоге. Бурлескный стиль – это стиль «Дона Яфета Армянского» [104] .

104

«Дон Яфет Армянский» – комедия Скаррона (1653), написанная под сильным влиянием испанского театра.

Узнайте же, что я – прямой потомок Ноя;Забрался он в ковчег, туда и присных сгреб,А прочий грешный люд меж тем в воде утоп.Я чистотой кровей вполне могу гордиться:Хрусталь в сравнении – лишь мутная водица.

Желая сказать, что хочет прогуляться, он говорит, что «намерен запустить свое ходячее достоинство». Желая дать понять, что с ним не удастся побеседовать, он говорит:

В моем присутствии словами не блудите.

Тут что ни слово – жаргон нищих, базарный говор; он даже сочиняет словечки в таком же духе:

Как изгадюкала, проклятая гадюка!

[…] Примерно в таком же вкусе написан «Вергилий наизнанку» [105] , но всего отвратительней «Мазаринада» Скаррона:

Отнюдь не Цезарь этот Жюль.Мужского рода, но скажу ль? –Публичной девке соприроденИ разве что для фарса годен.Проваливая все дела,Ты разоришь страну дотла.Прелату из Сорбонны рьяноТы подражаешь, обезьяна,Но с кардиналом РишельеСхож, как орангутанг в белье.Срамными знаменит частями.Ступай и хвастайся штанами!..Поставь в известность Ватикан,Что пуст дырявый твой карман.Что все мы в луже безобразной,Из-за тебя, пройдоха грязный.

105

«Вергилий наизнанку» – бурлескная поэма Скаррона, пародирующая героический эпос (1648–1652).

Эти пакости тошнотворны, а продолжение столь мерзостно, что рука не подымается переписывать. Этот человек был достойным сыном времен Фронды. Нет, пожалуй, ничего более удивительного, чем уважение, которым он пользовался при жизни, если не считать того, что произошло в его доме после его кончины [106] .

Сначала именовали бурлескной поэмой «Налой» Буало [107] , но бурлескным был только сюжет поэмы, слогом же она отличалась приятным и тонким, подчас даже возвышенным.

106

…если не считать того, что произошло в его доме после его кончины – Вольтер намекает, что жена Скаррона после смерти писателя была приближена ко двору, получила титул маркизы де Ментенон и стала сначала фавориткой, а потом женой Людовика XIV.

107

…«Налой» Буало… – В поэме Буало «Налой» (1674–1683), в отличие от бурлескной поэзии, трактующей высокие сюжеты в низменном стиле, забавная история ссоры двух прелатов излагается в высоком стиле героического эпоса.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: