Вход/Регистрация
Скарлетт
вернуться

Касл Надя

Шрифт:

В груди горела боль… Я так скучала по Дарену. Но я была ему не нужна, а навязываться — это было ниже моего достоинства.

И всё же меня рвало на части от печали… Ведь всё могло бы быть так прекрасно, зачем он всё это разрушил?

С этими горькими мыслями я заснула. Мне снились прекрасные горы Саттар и два дракона- золотой и стальной, которые резвились высоко в голубом небе, сплетаясь телами и душами…

Глава 26

Проснулась я на удивление бодрая и полная сил. Несмотря на все перепитии, которые произошли со мной за это время, настроение моё нельзя было назвать депрессивным. Нет.

Мне, конечно, было больно. Печально. Но я всё равно верила, что всё наладится. Впадать в отчаянье я никогда не умела, всегда пыталась найти что-то хорошее и воспрять духом, так уж учили меня родители.

Поэтому и сейчас я проснулась и улыбнулась яркому солнышку, которое пробивалось сквозь ткань палатки.

Надо было вставать и узнать у Линара, что он собирается делать.

А еще я очень хотела убедить его, что мне абсолютно не нужно ни в какое выдуманное королевство Саттар, а просто необходимо вернуться к родителям.

Ну и пусть в Академию Лафрой я больше не вернусь. На этом жизнь не заканчивалась. Всегда можно было найти репетитора по магии. Немного потренироваться, а на следующий год поступить в какую-нибудь другую Академию. Всегда был шанс. И я намеривалась им воспользоваться.

Выбравшись из палатки и сладко потянувшись, я осмотрела весь наш импровизированный лагерь по периметру, но Линара так и не обнаружила.

Интересно, куда он ушел? От нашего лагеря в глубь леса вела тропинка и я решила, что нет смысла бояться и оставаться безвылазно в лагере, надо было пойти разведать окресную обстановку. Так я и сделала.

Неспеша спускаясь вниз по тропинке, я осматривалась вокруг.

Природа была великолепна. Меня окружали мощные деревья с ярко зеленой листвой через которую еле-еле пробивался солнечный свет. Если посмотреть сквозь листья можно было увидеть обрывки ярко-голубого неба. Через зелень листвы небо казалось еще более прекрасным.

На кронах деревьев попадался разросшийся мягкий мох. Я не удержалась и провела по нему пальцами. Они утонули в этой мягкости как в сасом дорогом персидском ковре.

Продолжая идти дальше, я слушала песни птиц. Они щебетали и их трели разносились по всему лесу. Это было какое-то просто волшебное место.

Я была им полностью очарована, но ровно до того момента, как увидела впереди плавно льющийся водопад, впадающий в круглое прозрачное озерцо, окруженное цветами разных оттенков… вот тогда я влюбилась.

Я просто не могла оторвать взгляда от этого великолепия. Конечно, я видела много садов, даже дворцовых, но такого буйства красок я не видела никогда.

Я подошла ближе и опустила руку в воду. Она была прохладной, но не холодной. И мне безумно захотелось окунутся в него.

А поскольку я всё равно не знала где Линар и что мне делать дальше, то я без колебаний и сомнений скинула с себя платье, расплела косу и медленно погрузилась в воду.

Вода была настолько приятной, что я от наслаждения прикрыла глаза и просто держалась на воде, чувствуя как медленно она меня укачивает.

Не знаю сколько времени провела в таком трансе, но когда открыла глаза чувствовала себя настолько отдохнувшей, что рассмеялась от чувства переполнявшего меня счастья.

А когда увидела во что превратилась вода, то мои глаза просто раскрылись от изумления.

Вода стала с позолотой. Я пропустила её сквозь пальцы и увидела, что на свету играют маленькие золотые частички. Вот чудеса!

Когда я погружалась, я ничего такого не заметила, хотя возможно, солнце падало не под тем углом…

Так я и продолжала переливать воду, восхищаясь ее красотой, пока не услышала какой-то шорох за спиной.

Я резко развернулась и увидела Линара.

Он смотрел прямо на меня и его глаза были такими чёрными, что мне стало страшно.

— Линар, — позвала я, — где ты был?

Он еще какое-то время молчал, потом мотнул головой, как- будто стрехнул с себя наваждение и сказал:

— Я добывал нам еду. Поймал пару куропаток. Так что о еде можно не беспокоиться.

— Линар, а ты мог бы отвернуться, мне нужно одеться. — Находиться полностью голой в его присутствии стало совсем не уютно. Конечно вода скрывала мое тело, но я всё равно была полностью обнажена.

— Да, конечно, — Линар быстро отвернулся, а я вышла из воды. Быстро вытерлась нижней юбкой, поскольку ни полотенца, ничего чем можно было вытереться у меня не было, подошла и она.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: