Шрифт:
— Прелесть моя, ты потрясающе выглядишь! — Он вдруг заметил ее спутника, и его живые карие глаза внимательно остановились на нем. Должно быть, то, что он увидел, вызвало его одобрение, поскольку он дружелюбно улыбнулся Джейку и спросил: — А это…
— Джейк Холлингсуорг, — поспешно представила Лизетта и со смешком добавила: — Друг семьи.
— Я бы сказал, больше чем друг, — уточнил Джейк, гладя на Алекса из-под чуть приподнятых бровей.
Тот, продолжая улыбаться, протянул ему руку.
— Алекс Ксенидес. Вы не возражаете, если я потанцую с Лизеттой? Я больше года не был в Мельбурне и очень соскучился.
— Потом присоединяйтесь к нам, — любезно предложил Джейк. — По-моему, все столы уже перемешались.
— Спасибо, может быть, ненадолго. Я здесь с родителями и еще друзей встретил.
Джейк бросил мимолетный взгляд на Лизетту и направился к столу.
— Ну как жизнь? — Алекс улыбнулся, прижал ее к себе и закружил по площадке. — Есть какие-нибудь увлечения помимо гражданского права?
— Что, в личном плане?
— Ну разумеется! — Он ухмыльнулся. — Если у тебя с этим Джейком ничего серьезного, то, может, пообедаешь со мной на днях? Или поужинаешь? Или и то и другое?
Лизетта рассмеялась.
— Ты все такой же, Алекс.
— Да, все такой же безнадежно влюбленный в тебя.
— Оставь свои шутки! — Улыбка исчезла с ее лица.
— Почему ты так уверена, что это шутки?
— Потому что я тебя, слава Богу, не первый год знаю.
— Ну, университет не в счет, там нам некогда было по сторонам смотреть. — Он с заговорщическим видом наклонил к ней голову. — Ну, так что это за Джейк?
С Алексом можно было говорить как на духу.
— Сын Адама.
— Ах вот оно что! Холлингсуорт! Как же я сразу-то не догадался? — Он шутливо чмокнул ее в лоб. — Будь с ним начеку, детка.
Лизетта чуть отклонилась и твердо выдержала его взгляд.
— Он в Австралии по делам.
Алекс недоверчиво усмехнулся.
— Это он тебе сказал?
— Я сама занимаюсь оформлением документов. — Ой, берегись, Лизетта! С первого взгляда видно, что хищник. Мне бы не хотелось, чтоб тебе причинили зло.
— Да брось ты, это все твои фантазии!
~ Надеюсь, — с сомнением сказал он.
Музыка заиграла стремительный танец, и Лизетта покачала головой.
— Пошли обратно!
Алекс на десять минут приземлился возле их столика, без труда очаровал Луизу, с отстраненным юмором ответил на заигрывания Мелани и, уходя, поцеловал в щечку Лизетту, слегка сжав ее плечо.
— Созвонимся.
В полночь Луиза решила ехать домой, и только около часа Лизетта плавно подкатила к своему подъезду.
Лифт мгновенно поднял их на восьмой этаж, и Лизетта, войдя в квартиру, с облегчением перевела дух: слава Богу, еще одна пытка окончена.
Глава 5
Приглянувшийся Джейку дом стоял на одной из самых красивых улиц Турака. Лизетта слегка нахмурилась, листая бумаги в поисках имени владельца. К ее немалому удивлению, он оказался хорошо знакомым ей крупным общественным деятелем, часто предоставлявшим свой дворец под различные рауты, презентации и прочие благотворительные мероприятия. « Это был великолепный двухэтажный особняк в викторианском стиле, обильно декорированный снаружи металлическими кружевными решетками, а изнутри кедром и бразильским красным деревом, итальянским мрамором и восточными коврами. Наверное, стоит бешеных денег, подумала она и, поглядев на сумму, нашла ее даже более внушительной, чем ожидала.
Для чего, в самом деле, Джейку такая роскошная резиденция? Ведь, чтобы содержать ее, нужен целый штат прислуги. Даже принимая во внимание капиталы и престиж фирмы «Холлингсуорт интернэшнл», все равно дом слишком велик для одного человека.
Если, конечно, Джейк не собирается завести семью или утвердиться в высшем мельбурнском обществе… Или и то и другое.
Почему-то от этой мысли Лизетте стало не по себе. Ей-то что за дело? Она к нему не имеет и не желает иметь никакого отношения. Ну, допустим, он обладает некой притягательной силой, даже магнетизмом, но она совершенно иначе представляла себе человека, которого могла бы полюбить.
Но, несмотря на это, какие-то дьявольские чары влекут ее к нему, как будто собственное подсознание стало для нее самым опасным врагом. Огненный вихрь. Неистовый, страстный, разрушительный. Ею овладело дикое желание броситься в этот огонь и сгореть дотла* Что она, с ума сошла? Безумие даже думать об этом! Но она против воли тянулась к завораживающим языкам пламени, готовая полностью подчиниться его чувственности. Если б у нее сохранилась хоть крупица разума, она бы сию секунду сбежала прочь от него.