Шрифт:
— Зедд! — Кэлен судорожно ловила воздух. — Ох, Зедд, я так рада видеть тебя!
— Зедд? — Волшебник повернулся к гиганту. — Зедд? — Мужчина кивнул. — Но мне нравится Рубен.
— Зедд! Мне нужна твоя помощь!
— Кто здесь? — спросила Эди.
— Эди, это я, Кэлен.
— Кэлен? — Она повернула голову к Зедду. — А кем быть Кэлен?
— Красивая девушка с короткими волосами, — пожал плечами Зедд. — Похоже, она нас знает.
— Да о чем вы все тут толкуете?! Зедд, мне необходима твоя помощь! Ричард в беде! Ты мне нужен!
Брови Зедда изумленно выгнулись.
— Ричард? Мне знакомо это имя. Полагаю…
Кэлен вышла из себя.
— Зедд, в чем дело? Ты что, не узнаешь меня? Пожалуйста, Зедд, ты мне нужен! Ты нужен Ричарду!
— Ричард… — Он уставился на стол, задумчиво потирая гладко выбритый подбородок. — Ричард…
— Твой внук! О духи! Ты что, забыл собственного внука?!
Зедд, все еще размышляя, смотрел на стол.
— Внук… Кажется, припоминаю… Нет, не помню.
— Зедд! Слушай меня! Его забрали сестры Света! Они увезли его!
Кэлен замолчала, переводя дух. Зедд медленно поднял голову и вперил в Кэлен взгляд своих ореховых глаз. Густые брови сдвинулись к переносице, выражение праздного любопытства исчезло с лица.
— Сестры Света забрали Ричарда?!
Кэлен доводилось видеть волшебников в гневе, но никогда еще она не видела такого взгляда, каким смотрел на нее сейчас Зедд.
— Да, — ответила она. За спиной у Зедда по каменной стене поползла трещина. Кэлен нервно вытерла о подол платья вспотевшие ладони. — Они пришли и забрали его.
Опершись кулаками на стол, Зедд наклонился к ней.
— Это невозможно. Они не могли его забрать, если не нацепили ему на шею этот их проклятущий ошейник. Ричард ни за что не надел бы на себя ошейник.
У Кэлен задрожали колени.
— Он надел.
Казалось, пронизывающий взгляд Зедда подпалит воздух.
— Почему он надел ошейник, Исповедница?
— Потому что я его заставила, — почти беззвучно прошептала она.
Свечи в подсвечнике мгновенно сплавились, и воск потек на пол. Железные ладони, на которых стояли свечи, поникли, как высохшие растения. Мужчина спрятался за книжные полки.
Голос Зедда понизился до опасного шепота.
— Ты сделала что, Исповедница?
В комнате повисла звенящая тишина. Кэлен затрясло.
— Он не хотел. Я должна была это сделать. Я сказала, что он должен надеть его, чтобы доказать мне свою любовь.
Кэлен показалось, что ее размазало по стене, и она не могла понять, почему лежит на полу. Опираясь на трясущиеся руки, она начала подниматься. Но тут ее снова швырнуло об стенку.
Зедд с совершенно бешеными глазами стоял прямо перед ней.
— Ты учинила такое Ричарду?!
У Кэлен разламывалась голова. Ей показалось, что ее голос звучит издалека.
— Ты не понимаешь. Я была вынуждена. Зедд, мне нужна твоя помощь. Ричард велел мне найти тебя и рассказать о том, что я сделала. Зедд, пожалуйста, помоги ему.
Зедд в ярости наотмашь ударил ее по лицу. Упав, Кэлен ободрала руки о стену. Он рывком поставил ее на ноги и еще разок швырнул об стенку.
— Я не могу ему помочь! И никто не может! Ты дура!
По лицу Кэлен бежали слезы.
— Почему? Зедд, мы должны помочь ему!
Она выставила руки, чтобы защититься от удара, когда он снова занес руку. Но это не помогло. Она опять ударилась головой об стену. Комната поплыла. Ее всю трясло. Никогда еще она не видела волшебника в таком бешенстве. Он убьет ее за то, что она сделала с Ричардом!
— Дура! Коварная дрянь! Никто теперь не в силах ему помочь!
— Пожалуйста, Зедд! Ты можешь! Пожалуйста, помоги ему!
— Не могу. Никто не может до него добраться. Я не смогу пройти башни. Ричард для нас потерян. Потеряно все, что у меня оставалось.
— То есть как потерян? Что ты хочешь сказать? — Трясущимися пальцами она стерла кровь в уголках губ. Слез она не утирала. — Он вернется. Он должен вернуться.
Пристально глядя ей в глаза, Зедд медленно покачал головой:
— Для нас он не вернется никогда. На Дворце Пророков лежит заклятие времени. Пройдет еще триста лет, пока они обучат его. Мы никогда его не увидим. Он потерян для этого мира.
— Нет, — замотала головой Кэлен. — О духи, нет! Этого не может быть! Мы увидим его. Это не может быть правдой!