Шрифт:
— За что?! За что мне такая жизнь?!
Рей достал телефон. Пора было показать это все дяде, и по воле случая Мистер Капони оказался относительно недалеко и уже через пятнадцать минут смотрел, как Ия рыдает на газоне, вырывая траву с корнями.
— Ты свел ее с ума? — прикуривая сигарету, поинтересовался мистер Капони, рукой показав охране на любопытного соседа.
— Это ты свел ее с ума, отправив юную девочку в мою жизнь, — Рей пихнул в руки дяди рюкзак и пошел в дом. Более он не хотел принимать участие в этом дурдоме. Он видел, что Ия не остановится, пока не выбьется из сил, а сил у этого юного создания было очень много.
Мистер Капони в отличие от своего племянника был менее впечатлителен на подобные истерики, а от того одна хлесткая пощечина свалившая хрупкую девушку с ног, стала лучше упаковки успокоительных. Ия, со слезами на глазах и бордовым отпечатком на щеке, уставилась на мужчину. Губы дрожали, она схватилась за низ футболки с такой силой, что побелели костяшки.
— Девочка моя, ты явно напугана чем-то, — спокойно проговорил мистер Капони, протягивая руку.
Ия отстраненно уставилась на нее и не предприняла никаких попыток подняться. Она смутно понимала, что произошло, и с усердием собирала мысли в одну картинку. Не дожидаясь, пока Ия придет в себя, мистер Капони поднял ее, словно тряпичную куклу. По-отечески утерев слезы, он повел дрожащую невестку в дом.
— Крепкий чай будет очень кстати, — протягивая кружку Ие, сказал мистер Капони. Он напоил девушку успокоительным, подождал, пока она окончательно придет в себя. — Тебе лучше?
— Да, вы очень добры, — принимая ароматный напиток, кивнула девушка. Ей было стыдно до мозга костей. Разве можно было себя так вести?
— Ия, расскажи мне, что тебя так расстроило? — мужчина закурил очередную сигару, не сводя глаз с невестки. Он надеялся выслушать животрепещущий рассказ о смерти несчастного Николаса, но следующие слова слегка удивили:
— Мистер Капони, я хочу домой, — со слезами на глазах, рвала салфетку Ия. — Мне не место в этом доме, рядом с Реем. Мне кажется, что сложившиеся обстоятельства так давят на мою неокрепшую подростковую психику, что я скоро с ума сойду. Рею не безопасно и тем более неприятно наблюдать вот это все.
— Мой племянник тебя обидел? — кустистые брови взметнулись вверх.
— Что вы! — неожиданно громко воскликнула девушка, схватив мистера Капони за руки. — Рей очень добр со мной! Не думайте о нем плохо, это… это все я. Я порчу ему жизнь и не могу так больше.
— Не может дышать рыба на суше, — накрыл своей ладонью руку невестки мужчина и она медленно села на стул. — Не может курица, подобно орлу взмыть в небо. Бабочка не может стать гусеницей. А человек может все.
Похлопав Ию по плечу, мистер Капони поднялся и стряхнул пепел в раковину. Он с интересом рассматривал поникшую девушку, размышляя, почему она даже не пытается поведать ему все, что произошло за последнее время. Такая юная и ранимая, она должна была продолжать биться в истерике, убегать, а не вот так спокойно пить чай. Просто поразительное самообладание.
— Мистер Капони, — медленно поднялась Ия. — Простите, что я так себя повела. Не знаю, что на меня нашло, — девушка потерла шею, чувствуя, как краснеют щеки от вранья. — Позволите мне пойти к себе в комнату? Я оставлю эти глупые мысли о побеге, честно. Только не ругайте Рея. Он, правда, очень добр ко мне.
Мистер Капони одобрительно кивнул, и невестка отправилась на второй этаж. Наблюдая ей вслед, мужчина в очередной раз ловил себя на гордой мысли о том, что партия выбрана идеально. И пускай сейчас этот цветок изнывает под палящим солнцем обстоятельств, но однажды, все изменится. Ия станет сильнее, выносливей. Ей просто надо закалиться, стать настоящей женщиной.
— Может, ты уже отправишь ее домой? — скрестив руки на груди, Рей смотрел на своего дядю.
Все это время он был у себя в кабинете, а когда спустился вниз, его никто и не заметил. Слова про психику подростка развеселили, ведь это слова, сказанные Сивому несколько недель назад. Рей никак не мог привыкнуть к присутствию девушки в своем доме, а от того совсем забывал, что его могут слышать.
— Она даже не сказала об убийстве. Ни слова, сынок, — мистер Капони стряхнул пепел в раковину. — Девочка убедила меня, что ты очень добр к ней и совсем не обижаешь. Скажи мне, ты с ней спал?
— Ты дурак? — сел за стол Рей. — Она ребенок.
— Ты ошибаешься, — усмехнулся мистер Капони. — Этот ребенок, как ты выражаешься, обладает очень соблазнительной для своего возраста фигурой и миловидным личиком. Ты откормил ее, приодел и она преобразилась. Не заметил? — Рей отрицательно покачал головой. В голубых глазах читалось что-то новое. Племянник сомневался в своих суждениях, но всем видом пытался показывать полное равнодушие к невесте.
— А ты заметь. И еще, пора бы тебе вывести девочку в свет. Я назначил новую дату вашей свадьбы. Ровно через три месяца вы поженитесь и если до тех пор вы будете жить в раздельных комнатах, то я заставлю лишить ее девственности прилюдно, как в старые века.