Шрифт:
Я посмотрела на его корону, прищурившись.
— Ты король Нова Ис?
— Я отказался от титула короля. Я их защитник. Моя задача — сделать так, чтобы никто его не нашёл.
— И ты действительно понятия не имеешь, кто хочет попасть в Нова Ис? Кто может контролировать фуатов?
Лир покачал головой.
Ветер врывался в открытые окна, заставляя меня дрожать.
— Ты так и не сказал мне, почему так ненавидишь моего отца.
— Моя мать жила в Ис. Она была придворной дамой, и её очень любили. В конце концов, она была благословлена богом моря. Морской бог подарил ей сына. Это беспокоило твоего отца. Что, если они захотят, чтобы я правил вместо него? Я — полубог. Я представлял для него угрозу.
Сердце бешено колотилось в моей груди. Когда я впервые встретила Лира, я и понятия не имела, что наши миры так переплетены.
Лир продолжал.
— Король Градлон пригласил мою мать на обед. Он сказал, что хочет поговорить о браке. Как она могла отказаться от такого приглашения? Жители Ис любили её. Они хотели этого брака — великая леди, благословлённая морем, замужем за королём. Но твой отец не собирался жениться на ней.
— И что же он сделал?
— Он подал ей жареных перепелов, сдобренных сонной мазью. Когда она уснула на обеденном столе, он раздел её догола. Он насадил её на дуб железными гвоздями, пронзившими её конечности, разрывавшими её плоть и отравлявшими её тело. Он нарушил все законы фейри. Он дал знать жителям Ис, что происходит, когда они слишком сильно кого-то любят.
Я уставилась на него, ужас растекался по моим венам. И это мой отец. Неудивительно, что люди считали, будто я отравлена злом.
Спина Лира была прямой, как прут.
— Король Градлон не делал ужасных вещей, чтобы защитить свой народ. Он служил только своим собственным интересам.
Я едва могла дышать.
— Я не знала. Никто никогда не упоминал об этом.
— Её имя и изображение были срезаны с каждого здания. Её символика была уничтожена. Король также забрал её дом и вырезал своё имя на её каменных стенах.
На мгновение воцарилась тишина.
— Ей потребовалось семнадцать дней, чтобы скончаться, — добавил Лир. — Железо в теле не дало ей спокойно умереть, поэтому её душа осталась в морском аду. Она оставалась там, пока я не стал Анку, чтобы помочь её душе двинуться дальше. А потом я делал то же самое для других. А твоя мать, — продолжал он. — Королева Малгвен — это та, кто его убила. Она положила начало золотому веку Ис. Она была величайшей правительницей, когда-либо существовавшей в королевстве.
Меня затошнило. Я провела пальцем по нижней губе, думая о том, что он только что сказал мне. «Умирать семнадцать дней…»
— Знаешь, я совсем не такая, как мой отец, — сказала я. — Избалованная, да. Это было очень давно. Но я никогда не была безжалостна.
Лир взглянул на кинжал, который я до сих пор сжимала в руке.
— Ты собираешься снова использовать это против меня?
— Если придётся.
— Ты выглядишь замёрзшей. Я найду тебе что-нибудь из одежды. Затем ты попробуешь почувствовать атам отсюда.
— На что это будет похоже? — спросила я. — Я не знаю, к чему прислушиваться.
— Он звучит как музыка твоей семьи — дома Мериадок. Я не морген. Я не могу слышать музыку магии, как ты. Но я знаю, что он был выкован из костей и крови Мериадоков и будет звучать как песня Мериадоков.
Лир встал и вышел из комнаты на тёмную лестничную клетку, оставив меня в одиночестве слушать, как дождь барабанит по бетонным стенам. В комнату залетел холодный порыв ветра.
Когда Лир оставил меня в темноте, тишина показалась гнетущей. Я не была уверена, что чувствовала себя такой одинокой с тех пор, как Безымянный украл мою силу.
Я глубоко вздохнула, всё ещё ошеломлённая открытием, что Нова Ис существует. Интересно, перестроили ли они там дворец?
Полтора столетия я старалась не думать об этом дворце, но всё это время королевство жило без меня. Воспоминания о старом дворе промелькнули в моей голове — стены были увешаны сверкающими ракушками, чёрным жемчугом и драгоценными камнями из моря. Высокие кедры росли в мраморных залах, золото свисало с их ветвей. Причудливая колокольная песня шпилей Ис наполняла воздух. В те дни мы устраивали вечеринки в садах с видом на море, одеваясь в лучшие шелка.
И моя истинная сила от рождения связывала меня с морем.
Я могла управлять волнами. Море когда-то было частью моей души. Я могла бы раздвинуть воды, чтобы пройти между волнами, если бы захотела. Однажды я так и сделала, чтобы произвести впечатление на придворного. Я могла бы скользнуть в океан и путешествовать по нему со скоростью звука.
Если бы я захотела, то могла бы потопить целый город. Королевство.
Я этого не делала, заметьте.
Но сила моря когда-то вибрировала под моей кожей — электризующая магия, которая заставляла меня чувствовать себя живой. Бурлящей энергией.