Шрифт:
– Я тоже… – тихо пробормотал Скотт.
– В общем, мы жутко испугались, – продолжил Гарри. – Этот монстр, словно матерый маньяк-сталкер, заявляет: "Так вот ты где, Гарри! Далеко же ты забрался". А я застыл от страха и не мог выдавить ни слова, про волшебную палочку забыл. И тут дядя Скотт наставляет на великана пистолет и так круто заявляет: "Я не знаю кто вы, мистер, но если вы не отстанете от моего племянника, то я накормлю вас свинцом!".
– И что дальше?
Вместо Гарри ответил Скотт:
– Что-что… Этот гад злобно зыркнул на меня и презрительно произнёс: "Да что ты мне сделаешь, магл?". А дальше он наставил на меня свой зонтик, в котором наверняка была встроена волшебная палочка, и я не стал ждать плохого развития событий.
– Вы его пристрелили, сэр? – спокойно, словно говорил о погоде, спросил Ричард.
– К сожалению, нет, – покачал головой Скотт. – Прострелил локтевые суставы и коленные чашечки. И то этот монстр даже в таком виде пытался добраться до меня. Ревел так злобно, как разозленный медведь гризли. Нам с Гарри пришлось бросить палатку и сбежать оттуда. Ночью под дождем, вдалеке от цивилизации, я уже думал, что мы не доберемся никуда. Но Гарри пришла идея.
– Да! – с гордостью произнес Гарри. – Я вызвал Ночной рыцарь. Мы доехали до Дырявого котла и бармен Том помог нам вызвать авроров.
– И чем всё закончилось?
– Авроры отправились на место нашей туристической стоянки и обнаружили там раненого Хагрида, – продолжил рассказ Скотт. – Выяснилось, что его послал директор Хогвартса Дамблдор, чтобы проверить, на самом ли деле Гарри с дядей сами смогут справиться с покупками. Только лесник от большого ума решил сделать сюрприз по-своему. Он отчего-то был уверен, что Гарри продолжает жить с Дурслями и те к нему плохо относятся. Он хотел припугнуть опекунов Гарри и сделать мальчику сюрприз на день рождения, появившись ровно в полночь с тридцатого на тридцать первое июля. Вот только вместо сюрприза получилось напугать нас обоих.
– А еще авроры у Хагрида нашли мой ключ от сейфа! – добавил Гарри.
– Надеюсь, сэр, у авроров не было к вам претензий? – спросил Ричард.
– Нет, – покачал головой в стороны Скотт. – Они признали, что я действовал в пределах самообороны. А Хагрида отправили в магический госпиталь. Меня только удивляет, зачем вообще было присылать лесника, если мы отправили в школу письмо с подтверждением о поступлении?
– Может, ключ от сейфа хотели передать? – предположил Ричард. – Кстати, вы уже проверяли сейф? Ведь этот ключик сохранился у кого-то постороннего…
– Правильно мыслишь, парень! – прикрыл глаза Скотт. – Я подумал о том же самом. Вот мы сегодня и проверим у гоблинов, не запускал ли кто-нибудь свою мохнатую руку в сейф Гарри.
– Эм… Ричи… – Гарри переминался с ноги на ногу. – Вот, это тебе. С прошедшим днём рождения.
Ричард принял из рук Гарри небольшой сверток в цветастой бумаге.
– Спасибо, Гарри. Я тоже хочу поздравить тебя с прошедшим днем рождения.
– Ты уже поздравил. Я получил твой подарок и письмо. Классный игрушечный мотоцикл!
– Игрушечный?
– Эм… Вроде игрушечный…
– Ха-ха! Игрушечный!!!
– Не игрушечный?
– Уменьшенный!
– Блят, уменьшенный! – хлопнул себя ладонью по лбу Гарри Поттер.
Скотт отвесил племяннику лёгкий подзатыльник.
– Гарри, ты где русского мата успел нахвататься? – спросил он.
– Эм… – Гарри старался не коситься в сторону Ричарда. – Нигде, дядя… Так, слышал где-то.
Детектив тяжело вздохнул и провел ладонью по своему лицу.
– Ричи, – обратился Гарри к другу, – а мотоцикл как-то зачарован?
– Да, но простенько. Чары на прочность, плюс бензин ему больше не потребуется.
– Это же круто! Сегодня же попробую на нём прокатиться.
– Гарри, а тебе кто-то разрешал кататься на мотоцикле? – детектив сурово посмотрел на племянника.
– Ой… – Гарри вжал голову в плечи. – Нет, дядя…
– Ладно, поедем куда-нибудь в лес, там покатаешься, – сжалился Скотт. – Но не сегодня! Чувствую, что эти покупки вымотают меня.
– Спасибо, дядя Скотт! – засиял восторгом Гарри.
Глава 23
Косой переулок был переполнен народом. Волшебники и волшебницы в мантиях и остроконечных шляпах, с детьми и в одиночестве бродили по переулку. Отовсюду доносился гул человеческих голосов.
– Нет, ты только посмотри – печень дракона и рог единорога подорожали! – громко возмущалась пожилая ведьма неподалеку.
– Летом тут людно, – спокойно заметил Ричард. – Скотт, что по делу с волшебником-телохранителем? В такой толпе он мне не помешал бы.
– Парень, – тяжело вздохнул детектив, – найти такого мага оказалось непросто. Все, с кем мне довелось общаться, либо мутные личности, либо расисты-маглоненавистники, либо неумехи – этакие диванные аналитики, которые способны защитить человека лишь в теории.