Шрифт:
Но прежде чем Шеф успел закончить свое предупреждение, он услышал щелчок. Кинион перевел взгляд с того места, где он сидел на кровати, в противоположном направлении и увидел следующее:
Прямо за ним стояла девка в военной форме с пистолетом.
– Замри, - сказала женщина низким, строгим тоном, - или я отстрелю тебе башку.
Шеф обоссался.
3.
Потребовалось некоторое время, чтобы все уладить. Во-первых, Док Уиллис действительно лежал мертвым в шкафу с перерезанным горлом; во-вторых, девушка в армейской форме с пистолетом действительно существовала, и в-третьих, казалось, что эта девушка с пистолетом подозревает, что Хэйc и Шеф Кинион могут иметь какое-то отношение к Доку Уиллису, лежащему мертвым в шкафу.
– Шеф Кинион, я прошу прощения за то, что напугала вас до такой степени, что вы… обмочили брюки, - сказала женщина и вложила свой “Кольт” 45-го калибра в черную армейскую кобуру.
Она была одета в элегантную летнюю форму цвета “хаки”, на воротнике виднелись аккуратные латунные кнопочки и две серебряные полоски, указывающие на звание капитана.
– Ну, ну, ничего страшного, мисс, - заверил ее Шеф, прикрывая переднюю часть штанов розовым махровым полотенцем из ванной Уиллиса.
– У меня просто проблемы с мочевым пузырем, вот и все.
– В самом деле, шеф?
– спросил Хэйc.
– Вы никогда не говорили мне об этом. Я…
– Заткнись, Хэйc… В любом случае, мисс, я уверен, вы видите, что мы с моим помощником не имеем никакого отношения к убийству Дока Уиллиса. Мы были просто…
– Я понимаю, шеф, - сказала девушка, и, ну, выглядела она очень классно: блестящие рыжие волосы почти до плеч, красивая фигура под строгой армейской туникой цвета загара, и какой-то прохладный, очень деловой тон голоса, который Шеф сразу же счел очень привлекательным.
– Прошу прощения за мою первоначальную реакцию, - продолжила она объяснение.
– Я услышала здесь голоса и поэтому вошла с пистолетом в качестве логичной меры предосторожности.
– Конечно, конечно.
– О, и простите мои плохие манеры, шеф. Забыла представиться. Я - капитан Дана Маджора…
Затем в разговор вмешался Хэйc, прервав его странным образом.
– Ну хорошо, скажите мне, капитан Минора…
– Моя фамилия Маджора, рядовой.
Она обратила свои восхитительные глаза - нефритово-зеленые - на Шефа, и тому очень понравилось, что всякий раз, когда Дана собиралась сказать что-то важное, она обращалась к нему напрямую, четко признавая его авторитет. И хотя Кинион не мог сказать наверняка, он подумал, что прекрасная, подтянутая и откровенно симпатичная - достаточно для того, чтобы впечатлить Шефа - капитан Маджора бросила на него пару взглядов, которые могли означать, что он ей тоже нравится.
– Итак, теперь вы можете видеть, - добавил Шеф, - что я и мой помощник находимся здесь исключительно в качестве ответной меры на звонок, который мы получили от самого доктора Уиллиса по поводу его подозрения в том, что кто-то похитил его жену…
– Шеф, вы не обязаны что-то ей объяснять, - внезапно взорвался Хэйc.
– Если уж на то пошло, именно она должна нам кое-что объяснить, eдрён-батон.
Шеф Кинион свирепо посмотрел на него.
– Хэйc, о чем ты говоришь?
– Эта девка, очевидно, состоит на службе в военной полиции, и, согласно документу, называющемуся Констертуция Соединенных Штатов, военные всегда должны контролироваться гражданским правительством, что означает, что они не имеют полномочий правоохранительных органов, существующих в гражданских юрисдикциях, таких, какими обладаем мы. Так что, как насчет того, чтобы кое-что объяснить нам, мисс. Можете начать с подтверждения подлинности вашей личности, предъявив мне ваше военное удостоверение.
Шеф не мог поверить, что его помощник так внезапно проявил дурные манеры.
– Хэйc, так с дамой разговаривать не полагается, поэтому умолкни!
Но женщина не постеснялась ответить, как раз наоборот:
– Шеф, замечания вашего помощника вполне справедливы, и вот, рядовой, моя идентификационная карточка армии США.
Она передала Хэйcу белую пластиковую карточку, чтобы тот смог ее изучить. Хэйc посмотрел на нее, пожал плечами и вернул обратно.
– Хммм, думаю, все в порядке…
После этого она продолжила:
– Однако, я не из военной полиции, а оперативный сотрудник АКРБППИ.
– АКРБППИ?
– Шеф моргнул.
– Что это?
– Армейское командование разведки и безопасности США, подразделение похищенного имущества, - сказала она быстро и очень кратко.
Боже, - подумал Кинион.
– Она, безусловно, очень привлекательная девчонка!
– Это очень впечатляет, миссис, извините, я имею в виду, капитан Маджора, - путаясь пробормотал он.
– И я прошу прощения за неприветливый тон моего помощника. Но у меня у самого есть вопрос. Типа… какого чё-ерта здесь делает армия США?
Маджора стояла в своей свежей, накрахмаленной форменной одежде. Стоит также упомянуть, что ее сиськи достаточно сильно выпирали из туники цвета хаки, да, сэр!
– То, что я собираюсь сказать вам, джентльмены, засекречено, но поскольку армия обязана в полной мере сотрудничать с гражданскими правоохранительными органами, и поскольку вы, шеф, являетесь старшим сотрудником правоохранительных органов в этой юрисдикции, я должна поделиться с вами информацией. Я нахожусь здесь, чтобы расследовать возможный заговор с целью осуществления кражи специализированных боеприпасов из соседней военной базы, расположенной в тридцати милях к югу, известной как “Форт Падуанна”.