Вход/Регистрация
Грешные истины
вернуться

Малпас Джоди Эллен

Шрифт:

Старый мистер Х. немного посмеивается. «Все время», - говорит он. Я не уверена, является ли его подтверждение утешением или нет. «Но она вышла за меня замуж, зная, что у меня вызывало трепет. Она знала о сделке».

– Вы хотите сказать, что я не должна просить Беккера бросить это дело?

Он улыбается. «Я не говорю тебе, чтобы ты его не спрашивала».

– «Но вы говорите мне, чтобы я этого не ожидала?»

'Полагаю, что так.'

Черт возьми, часть меня, сострадательная часть отчаянно хочет, чтобы он нашел эту скульптуру. Другая часть, разумная часть, слишком боится, что он не вернется. О чем думает Беккер? Что он планирует? Он вообще планирует? Я напеваю, думая, что нам с Беккером нужно серьезно поговорить. И мне нужно серьезно подумать о моих пределах. Что я могу принять. Чего я не могу.

Старая хрупкая рука мистера Х. опускается на твердую древесину двойного пьедестала и медленно поглаживает ее из стороны в сторону. – «Ты узнала его в тот момент, когда увидели, не так ли?»

Мои глаза опускаются на темную поверхность в улыбке. 'Конечно.' Мы это уже проходили. «Это потрясающая копия оригинального Теодора Рузвельта» .

«Ты почти права».

Мой взгляд поднимается вверх. Я почти права? Нет, я права. «Это личность. . . ' Мои слова исчезают , и он улыбается. Пенни падает, и мои глаза с каждой секундой становятся все шире намек взрывается в моей голове. «Это настоящий стол?» - выпаливаю я, прижимаясь к спинке стула, увеличивая дистанцию между собой и красавицей с двойным пьедесталом. Мол, тупо, если я прикоснусь к нему, я могу вовлечь себя. Как смешно. Потому что я недостаточно замешана во всем, что связано с Хант?

«Это так, - подтверждает он. «Красиво, тебе не кажется?»

Мой рот открывается, и я снова смотрю на стол. - Тогда что в Овальном кабинете Белого дома?

«Потрясающая копия».

«О, мои дни», - выдыхаю я. 'Как?'

Старый мистер Хант кладет руки на живот и откидывается в капитанском кресле с твердой улыбкой. «Я был в Америке в 1945 году. Это было полное совпадение». Он усмехается, и я удивленно качаю головой. Да, я уверена. «Эта маленькая красавица хранилась на складе». Он стучит сверху.

«После пожара в Овальном кабинете в канун Рождества 1929 года», - добавляю я, хорошо зная историю.

'Именно так. Несмотря на то, что он не был поврежден, Герберт Гувер использовал другой стол, подаренный производителем мебели, и об этой бедной вещи забыли ». Он качает головой и вздыхает. «Пародия».

– Значит, вы решили его украсть?

«Я был очень умелым мастером по дереву».

– Так же как и скульптурные навыки Беккера?

Он смеется . 'В яблочко.'

«Итак, вы создали копию и. . . '

«И я устроился на работу в транспортную фирму, которую наняли для перевозки стола со склада обратно в Белый дом в 1945 году».

Я смеюсь. Я ничего не могу поделать. Семья Хант действительно нечто особенное. – «Значит, Гарри Трумэн и все последующие президенты и вице-президенты управляли Америкой с рабочего стола, который вы сделали?»

«Звучит невероятно, не так ли?» Он подмигивает, и я снова смеюсь. Вообще-то, нет. Больше нет. Ничто из того, что я узнаю об этой семье, не шокирует меня так, как должно. Я невосприимчива к шоку. «Вот, позволь мне кое-что тебе показать». Он подзывает меня к своей стороне стола и открывает средний ящик. Я брожу вокруг, все еще улыбаясь. Приятно видеть дух старика, рассказывающего одну из своих многочисленных историй. Это заразно. Я подхожу к нему и смотрю, как он поднимает все бумаги из ящика. – «Ты знаете об этой традиции, не так ли?»

'Традиция?'

«Да, традиция, которую Гарри Трумэн начал в конце своего президентского срока». Он бросает все бумаги на стол и смотрит на меня.

«Он подписал внутреннюю часть среднего ящика», - говорю я ему.

'Вот так.' Он отталкивается от стола и показывает мне посмотреть.

Я подхожу и заглядываю во все углы ящика . 'Здесь ничего нет.'

«Конечно, нет». Он хихикает. «Я ущипнул этот стол в 1945 году».

«А Трумэн положил начало традиции в 1951 году». Я перевожу свои недоверчивые глаза на мистера Х. «Когда он был освобожден от должности».

«Да, это значит. . . '

«Каждый президент США с тех пор подписал вашу поддельную работу», - заканчиваю я тихо, слегка покачивая озадаченной головой, глядя на его довольное лицо.

«Иронично, тебе не кажется?»

«Невероятно». Совершенно невероятно.

«И еще более иронично то, что я тоже подписал стол перед тем, как поменять его. Хотя в более скромном месте. Так что фактически я положил начало традиции ».

«Зачем ты его подписал?»

Он пожимает плечами. «Мы охотимся, у мужчин ужасное эго, Элеонора. Ты должны это знать сейчас ». Он тянется и подмигивает мне щекой, как раз в тот момент, когда дверь открывается, и Беккер заходит к нам, посмеиваясь вместе.

Он выглядит свежим, в костюме и ботинке, а его волосы все еще влажные. О, мальчик, мой мужчина бросает вызов. Беккер хмурится, протирая очки перед тем, как надеть их. 'Все в порядке?'

«Твой дедушка только что рассказал мне историю об этом крепком столе». Я похлопываю по столу с дерзкой улыбкой, и Беккер закатывает глаза, подходит и целует меня в щеку.

«Это его любимая история. Просто развей его. Он уже не в первый раз утомляет тебя этим.

« Дерзкое дерьмо!» Старый мистер Х. смеется, со слишком большим усилием поднимаясь со стула. «Ты мог прыгнуть с парашютом с небоскреба Бурдж-Халифа, но не бродил по коридорам Белого дома».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: