Шрифт:
— Я взял себе кое-что. Вы не возражаете?
— Ни к чему возвращаться к прошлому. Самое главное останется вот здесь.
Она касается виска.
— Не спросите меня кого я встретил там?
Она качает головой, говоря короткое «нет». Там не было никого. Иначе, он бы не вернулся. Джейк бы не позволил спокойно шарить по его дому, тем более отдать что-то добровольно или украсть это.
— Вы нашли свое золото?
— Большую его часть. Англия пополнила свой запас на довольно-таки значительную сумму. Алекс выдыхает. Она надеется, что та женщина сгинула, сгнила, став частью почвы под ногами кровожадных созданий и нового поколения людей.
Он разглядывает ее совсем не так как Алехандро или Дженго. Он смотрит на нее, как Сара, задерживает взгляд и провожает ее каждое движение.
— Будете искать другие запасы?
— Наверное, но я слишком стар для этого.
Алекс приподнимает брови.
— Может это сделает Борн?
Хогарт выглядит удивленным. Она не верит этой эмоции. Чтобы не произошло с тем человеком она бы не смогла узнать этого. Никак. Потому что ей все равно. Она не может отвечать за благополучие каждого несчастного на своем пути.
— Вы не в курсе? Он исчез. Прямо с «Королевской арки».
Алекс молчит, разглядывая полуголого Джейка. Она гадает куда же он все-таки делся и почему вдруг решил переселиться из своей крепости. Она не спросит об этом Рафа, не поделится с ним этими размышлениями. Она забудет об этом, как только выйдет из галереи, потому что так правильно и он выбрал свой путь.
— Вы были в Анахайме[1]?
Хогарт мрачнеет прямо на глазах. Она видит в его глазах, какой-то проблеск надежды, следующую за ней тоску и печаль, но все это исчезает до пугающего быстро, сменившись равнодушием. Это ненормально.
— Это хорошо, что вы не видели во что превратилось детище старины Диснея.
— Есть Диснейленд в Париже и Токио.
Она прощается с ним. Рафаэль задерживается, хотя, обещал, что вернется через каких-то пару минут. В Европе она чувствует себя совсем иначе, чем в Африке, словно под каким-то колпаком.
— Привет! — Раф заключает ее в объятия, грозясь раздавить в них. — Потеряла меня?
— Да. Начала беспокоиться. Признайся, что у тебя появился кто-то.
— Не стоит. Я начинаю беспокоиться, когда ты беспокоишься.
Хогарт выходит вслед за ней. Он теперь похож на больного старика. У него совершенно потерянный взгляд, как у тех, кто болен болезнью Альцгеймера. Они отходят с Рафом в сторону, пропуская и не мешая ему в его растерянности.
— Лесли? — зовет она его, но Раф удерживает и показывает взглядом, что не стоит.
Агент не отвечает и идет куда-то, а потом и вовсе убегает, скрывшись за углом галереи. Он не надел пальто, ушел как есть, в костюме. На улице сегодня холодно.
— Так вот кого она ждала…
У него такой взгляд… Как она любит. Очень серьезный и совсем не улыбающийся.
— Что случилось? О ком ты?
Он ведет ее следом за Хогартом. Запах прошлого, аромат парфюма Хогарта быстро смешивается с другим — дымом, паленной резиной, бензином и пластиком. Авто еще горит, а агент стоит возле него, раскачиваясь на месте словно привязанный.
— Ему не стоило спускаться вниз и проверять твои слова.
Алекс смотрит на Рафа, за тем, как он поправляет пальто с оторванным лацканом. У него какой-то шальной вид, очень взбудораженный, ветер пытается уложить назад взлохмаченные пряди волос.
— Континент давно не принадлежит людям.
Мысли летят быстрее света.
— Карен?! — сердце поднимается к горлу, — что навело тебя на нее? Хогарт?
Они идут по самым темным улочкам, где минимум света, людей и фонарей. О, да! В Лондоне еще попадаются такие.
— Когда увидел его. Заметила его взгляд?
— Ну, — тянет она, все еще сомневаясь в увиденном, — он показался мне каким-то не таким.
Его не интересовало ничего.
— Клейтон говорит, что на протяжении двух недель он только и делает, что торчит на выставке не идет на контакт ни с коллегами, ни с посетителями, ни с журналистами.
Здорово! Она знала, что приятельские отношения Клейтона и Рафа — это не к добру.
— Он агент. С чего бы ему светиться на публике?
— Хогарт пропал несколько месяцев тому назад, он уволился со службы, без объяснения причин. Ты видишь куда он пришел? Она ждала его здесь. Вероятно, он должен был как-то подманить тебя, предложить подвезти или показать что-то. По ее логике, на эту выставку ты обязана была прийти без меня.
— Откуда ты знаешь? Она сказала тебе об этом?
— Она очень удивилась, когда увидела меня.