Вход/Регистрация
Нарушая правила
вернуться

Блэйкли Лорен

Шрифт:

Флойд — рыжеволосый чувак, который на три дня задержал поставку дверных петель для этого пентхауса, расположенного в Верхнем Ист-Сайде, облокотившись на столешницу, трещит не переставая. Полагаю, ему нужен перерыв от «тяжелой работы» по превышению сроков поставки. Хотя я полон решимости с этим сражаться, поэтому продолжаю работать, прикручивая петли к двери шкафа для одной своей клиентки.

И Флойд считает, что эта клиентка просто жаждет узнать поближе его колбаску.

Это его слова. Не мои.

— Уайат, ты видел, как Лайла уставилась на меня, когда я вошел? — говорит он, хватая черно-зеленую банку с энергетическим напитком, жадно из нее пьет, а затем проводит ладонью по губам, оставляя след из капель на своей небольшой рыжей козлиной бородке.

— Хм. Должно быть, я пропустил этот момент, — говорю я, и рад тому, что прямо сейчас Лайла находится внизу, в спортзале, расположенном в этом же здании, и не слышит его.

— Говорю тебе, на каждой работе цыпочки просто выстраиваются ко мне в очередь, — хвалится Флойд, выпячивая грудь вперед.

Я выгибаю бровь, пока работаю отверткой, и невозмутимо выдаю ему свою лучшую остроумную реплику:

— Насчет этой очереди из женщин… Ты бы мог сказать, что она настолько длинная, что тянется за пределы двери и вдоль коридора дома каждого клиента?

Флойд кивает, как будто сам верит в эту чушь, которую говорит. Очевидно, сарказм не подвластен для «Повелителя Горячей Колбаски».

— Безусловно. Я мог бы иметь их целый день. Одну за другой. Вот почему мы в этом бизнесе, верно, братан?

Он поднимает кулак, чтобы я его стукнул, но мои руки заняты, поэтому я просто говорю:

— Ради попок?

Флойд кивает.

— Ради самых лучших попок, которые у меня когда-либо были. Ничто не сравнится с молотком в руке, чтобы кадрить цыпочек.

Я смеюсь над этим невероятным вздором. Потому что именно из-за попок я занялся строительным бизнесом. Шутка.

— Ты, наверное, никогда не устаешь? Ты очень выносливый? — спрашиваю я, раззадоривая его, когда перехожу к следующей петле, располагая ее на задней части двери, на нужной высоте.

— О, да. Но есть кое-что. Золотое правило нашего бизнеса, — добавляет Флойд, а затем прижимает палец к губам.

О, мне повезло. Он собирается посвятить меня в свой секрет.

— Я люблю правила. Скажи мне, скажи мне, — говорю я, словно жадный до знаний мальчишка-прислужник.

— Золотое правило заключается в том, что ты можешь трахнуть свою клиентку, но никогда не должен спать со своим ассистентом.

— Правда? — говорю я совершенно серьезным голосом, как будто он только что поделился вселенской мудростью.

Флойд глубокомысленно кивает.

— Поверь мне. Учись на моих ошибках. Я потерял лучшего ассистента во всей вселенной, когда не смог удержать руки подальше от ее прекрасной попки, — говорит он, а затем задумчиво вздыхает, когда переводит взгляд к потолку. Должно быть, он вспоминает ее сладкие ягодицы. — Хороший ассистент — на вес золота. — Он бьет себя в грудь. — Вот почему мой новый ассистент — седовласая бабушка. Это полностью убивает искушение.

Я заканчиваю привинчивать петли к двери и снимаю дрель с пояса с инструментами. Указываю ею на Флойда и встречаюсь с ним взглядом.

— Но подумай вот над чем... — Я замолкаю, делаю многозначительную паузу, а потом говорю: — А если мне нравятся седовласые бабушки?

Он широко распахивает глаза, затем безэмоционально и неуверенно говорит:

— Что, правда?

— Безусловно. Я — мужчина, придерживающийся политики равных возможностей. — Не могу удержаться и не поиздеваться над ним, поэтому продолжаю выдавать ему приличную порцию бравады: — Они весьма привлекательны, и позволь сказать, что по-моему «бабушки» — горячие штучки. Говоря об очереди из сексуальных красоток. Пенсионерок можно встретить на каждом шагу.

— Знаешь. Тогда хорошо, что у тебя нет «бабушки», отвечающей на телефонные звонки, иначе тебя бы по-королевски поимели.

— Игра слов, да? — Я откладываю дрель, кладу дверцу на столешницу и понижаю голос: — Но знаешь, Флойд, есть еще один вариант, — говорю я, и теперь настала моя очередь наклониться, понизить голос и поделиться своим секретом.

— Да? — Флойд практически пускает слюни: без сомнения, он думает, что я поделюсь советом насчет секса в офисе.

Я выпрямляюсь во весь рост. Во мне почти метр девяносто, и я возвышаюсь над ним.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: