Шрифт:
— Ну, ты прямо как маленькая, — загадочно улыбнулся Стинг. — Ты только устрой нам встречу в приватной обстановке. А уж мы его разговорим.
— Вот именно, — мрачно поддакнул Эрик, поигрывая желваками.
— Вы что задумали? — нахмурилась Стелла. — Мы ведь не можем просто…
Стинг, слушая ее, с усмешкой ударял кулаком в раскрытую ладонь.
— Это ребячество! К тому же, служба безопасности…
— Этих дуболомов мы обойдем, — отмахнулся Стинг. — Да и вообще, дорогая, за кого ты меня принимаешь? Ты серьезно думаешь, что я предлагаю его бить? Мы ведь не шпана малолетняя. Мы просто поговорим с ним.
— Я много раз пыталась с ним разговаривать…
— Ты уж прости, но… Давай в этот раз я попробую?
— Стоит прислушаться, Стелла, — вмешался я. — Стинг — лучший переговорщик из всех, кого я знаю. Ей-богу, он бедуинам песок продать может.
— Еще бы. Он профессиональный мошенник. Я видела его досье.
Стинг пожал плечами, скорчив смешную рожу. Забавно. В реале он выглядел совсем не так, как в Артаре, но по его манере разговаривать, по жестам, по мимике его можно было сходу узнать. И сейчас на месте светловолосого импозантного мужчины за сорок я явственно видел носатого язвительного коротышку-лучника.
— Мне кажется, ты слишком самоуверен. Ты не знаешь Маретти…
— Стас мне подробно рассказывал обо всем, что он говорил. К тому же, я и сам с ним уже успел пообщаться.
— Это еще когда?
— Когда я только приехал. Он перехватил меня еще у ворот кампуса. Мы с ним довольно долго болтали, и он тоже сделал мне кое-какое предложение.
— Тоже убить Эрика? — спросил я.
— Прикинь! Правда, прикольно? — беспечно отозвался он.
— Кому-то ты явно встал поперек горла, парень, — покачал головой Вульф, глядя на Эрика.
— Не он, — поднял палец вверх Стинг. — А его аватар в Артаре. Это, как говорят в Одессе, две большие разницы. Если бы можно было просто грохнуть его в реале — думаете, они бы не сделали этого?
— Вот ведь сукин сын! — не выдержала Стелла. — Я всегда знала, что Маретти плетет какой-то заговор за моей спиной…
— Заговор — это сильно сказано, — цыкнул языком Стинг. — Он действует слишком топорно. Рискует. А значит — очень торопится.
— И поэтому ты думаешь, что его так просто будет расколоть? — спросил Вульф.
— Да он вам и так выдал многое из того, что знает. И, думаю, с радостью сбросит груз с плеч и расскажет остальное.
— Весь вопрос в том, можно ли ему доверять! — фыркнула Стелла.
Стинг покачал головой.
— Не-а. Весь вопрос в том, можно ли доверять тебе.
Глаза Стеллы сузились, и на мгновение мне показалось, что она сейчас бросится на Стинга и расцарапает ему лицо. Но тот оставался невозмутимым.
В воцарившейся тишине вдруг раздались негромкие щелчки каблуков по полированному полу.
Маретти, как всегда, был в безупречном дорогом костюме и начищенных до блеска туфлях, но лицо было бледным и осунувшимся. А ведь он, наверное, как и Стелла, последние несколько суток почти не спит.
— Помянешь дьявола — он и появится, — процедила Стелла.
— Я тоже рад вас видеть, мисс Вайс, — одними губами улыбнулся адвокат. — Итак, похоже, настает момент истины…
— Вы ведь подслушивали нас, не правда ли?
— Конечно. Все эти дни.
Маретти произнес это с легким удивлением — словно предположение о том, что могло быть иначе, его даже слегка обидело.
— Что вам нужно?
— Чтобы вы, наконец, определились, на чьей вы стороне. Знаете, какой вопрос я люблю задавать всем, кто впутался в эту историю? Зачем вы здесь? Это помогает понять, чего ждать от человека. К примеру, мистер Блэквуд здесь с благородной миссией — спасти свою девушку. В том числе из-за того, что терзается чувством вины. Ведь, в некотором смысле, она застряла между мирами из-за него.
Эрик смотрел на Маретти искоса, но без особой агрессии, но на последних словах недобро прищурился.
— И так можно пройтись по каждому. У мистера Стинга самая простая, но самая надежная мотивация — деньги. У того, кого вы называете Доком — желание помочь другу и выбраться из собственной депрессии. Мистер Андерсон пытается вылечить свою дочь. Мистер Князев не может побороть свою зависимость от Артара. Ну, а вы, мисс Вайс…
Стелла развернулась к нему, с вызовом вскинув подбородок.
— Вы здесь единственная, кто работает на правительство. И вряд ли вы так упирались бы из-за денег. Вы весьма амбициозны, и ваши кураторы это знают. Так что же они пообещали? Поставить вас во главе следующего масштабного проекта? Или… отдать вам Артар?