Шрифт:
Лил дождь. С неба падало столько воды, что шпигаты не справлялись с её отводом. Через эти отверстия проходило намного меньше жидкости, чем попадало на палубу. Геймеры подумали, что подобное было невозможно в реальности, однако проверить этого не могли. Возможно, что подобная сила ливня была лишь игровой условностью. Такое объяснение было вполне логичным.
Молнии продолжали сверкать. К счастью, пока ни одна из них не ударила мачты «Блэкджека». Даже если это и случилось бы, то проливной дождь наверняка потушил бы возникший пожар.
Галеон качался на волнах. В один момент Джек Блэк отдал приказ поставить все паруса. Дальнейшие попытки бороться со штормом он счёл бессмысленными. Капитан решил воспользоваться силой стихии и выбраться из-под плотной завесы туч. Повернув корабль к Антигуа, он старался вести судно так, чтобы оно оказывалось между подъёмов воды. Штормовать как-нибудь иначе он не умел.
Штурвал с трудом поворачивался. Из-за постоянной качки управлять «Блэкджеком» было трудно.
— Эй, Самурай, — капитан попытался крикнуть достаточно громко, чтобы быть услышанным, — подойди ко мне! Только осторожно!
— Что нужно? — спросил старпом, оказавшись рядом с другом.
— Давай поговорим о чём-нибудь, — предложил Джек Блэк. — Я не хочу думать о стихии, а беседа с тобой поможет мне отвлечься.
— Хорошо. О чём ты хочешь поговорить?
— Как насчёт обсуждения видеоигр? Тебе JRPG нравятся?
— Что это такое? Японские РПГ что ли? — решил уточнить Самурай.
— Да, они, — кивнул капитан Джек.
— Мне не нравятся японские игры. Чушь это всё, — сказал старший помощник.
— Ты хоть в одну японскую РПГ играл? Или же ты придерживаешься установки «Не играл, но осуждаю»?
— А зачем мне играть в японские игры? Там ведь ничего, кроме примитивной анимешной графики нет! Зачем играть в что-то, что выглядит хуже самого дешёвого мультфильма? Это же глупо!
— А вот тут ты не прав, друг, — возразил Джек Блэк. — Не во всех японских играх анимешная графика. Есть такие игры, в которых графика настолько фотореалистична, что ни один другой разработчик в мире даже на половину близкую сделать не может. Некоторые геймеры даже не догадываются о том, что играют в игру, сделанную в Японии. Они видят, что графика там реалистична и думают, что сделали такую игру где-то в любой точке Земного шара, кроме Японии.
— Хорошо, с графикой разобрались. Но вот сюжет в японских РПГ — это вообще безумие. Ты посмотри на одних только монстров из игр этого жанра. Они же выглядят безумно. И создать таких могли только безумцы с ненормальной фантазией.
— Уверен, ты обвинишь создателей «Sails & Waves Online» в том, что они пригласили в качестве гейм-дизайнеров японцев, когда увидишь хотя бы одного морского монстра. Особенно такого, у которого есть щупальца.
— А ты их уже видел что ли? — задал вопрос Самурай.
— Нет, однако видел некоторых из них в трейлерах игры. А фантазия при создании игровых персонажей не может быть чем-либо ограничена. В этом-то и прелесть японских игр и в частности японских РПГ. Где ты ещё увидишь таких трудно поддающихся описанию словами существ? Только в японских ролевых играх.
— В том-то и дело, что только японцы могут придумать таких странных существ. Никому больше в голову это не придёт. Только у японцев с их психикой возможно подобное.
— Эй, Самурай, ты хоть не переходи на национальности! Японцы — нормальные люди. Да, у них свой особенный менталитет, который нам не понятен зачастую, однако это не вовсе значит, что его невозможно понять в принципе. Это я тебе как фанат японских игр и японской культуры говорю.
— Японской культуры говоришь? — насторожился старпом. — А ты хоть что-нибудь о реальной культуре Японии знаешь, кроме современной музыки, игр и аниме?
— Конечно. Я даже историю этой страны изучаю в меру сил. И вообще, что ты так на Японию наезжаешь? У тебя же ник «Самурай». Разве ты сам не восхищаешься Японией и её историей?
— Восхищаюсь, наверное, — задумчиво протянул друг Джека Блэка. — «Восхищаюсь» слишком громко сказано. Я всё же люблю японскую историю, а не восхищаюсь ей.
— И всё равно не надо тогда называть японцев безумными.
— Ладно, не буду. И вообще я имел в виду японских гейм-дизайнеров, а не всю их нацию, когда говорил о безумной фантазии.
— Их фантазия не безумна, а безгранична. Правильно подбирай слова, друг.
— И всё равно монстры выглядят безумно в японских играх, — Самурай продолжал придерживаться своей точки зрения.
— Это я понял, а чем это монстры связаны с сюжетом? — спросил капитан. — Ты ведь впервые упомянул монстров, когда говорил о сюжете.