Шрифт:
Ей хотелось улыбнуться, но она остановила себя. Происходящее казалось ей нереальным. После всего, что он с ней сделал, Питеру почти удалось рассмешить ее. Это лишний раз доказывает, насколько этот человек опасен.
— Почему ты хочешь увидеться с Джейком? Тебя никогда особо не заботило то, что у тебя есть сын, — напрямую спросила Кейт.
— Джейк сам захотел повидаться со мной. Тебя это бесит, не так ли?
— Что ты собираешься ему сказать? — спросила Кейт жестким тоном.
Питер поднял руку, отмахиваясь от нее. Она видела, как его пальцы были скрючены и деформированы от артрита.
— Я буду счастлив просто посмотреть на своего сына и услышать его голос.
— Он совсем на тебя не похож, — сказала Кейт резче, чем ей бы того хотелось.
— Это весьма прискорбно. Ведь я был тем еще смазливым ублюдком. Разве нет?
Кейт удивленно приподняла одну бровь.
— Именно так, Кейт. Я был привлекательным мужчиной, нравится тебе это или нет. Помню, как залез тебе в трусики, и, черт возьми, ты была такой мокрой, когда я вошел в тебя.
Кейт поднялась со стула.
— Ты просто жалкий, грязный старик, которому приходится держать вставную челюсть в чашке рядом с кроватью. У меня есть дела поважнее, чем тратить свое время на тебя, — ответила Кейт. Она подошла и постучала в стеклянную дверь, чувствуя, как лицо горит от смущения.
— Кейт, подожди… — Питер поднялся с места. — Извини… Вернись. Давай начнем сначала. Ради Джейка. В этом же вся суть твоего визита — ты повидалась со мной, а я смогу увидеться с нашим сыном, не так ли?
В его голосе зазвучали нотки отчаяния, и несмотря на то, что всеми фибрами души ей хотелось поскорее уйти отсюда, Кейт понимала, что Джейк должен повидаться с отцом.
Хотя бы увидеть, что его отец — унылый престарелый тип. Кейт глубоко вздохнула и села обратно, и Питер сделал то же самое. Последовало еще одно долгое молчание. Питер снял очки и протер их тканью от свитера.
— Ты ранее упомянула, что у тебя есть дела поважнее, нежели навещать меня. Какие, например? — сказал он, вновь надевая очки.
— У меня своя жизнь, Питер. И она тебя не касается, — ответила Кейт, но ее ответ прозвучал неубедительно.
— Это психолог предложил Джейку встретиться со мной. Он ходит на консультации к психологу из-за того случая, когда он жил у тебя летом и ты обнаружила в воде мертвое тело, — сказал Питер, наклоняясь ближе к стеклу, чтобы подчеркнуть фразу «жил у тебя». — Джейк тоже видел тело, не так ли?
— Да. Мы вместе ныряли в водоем, — сказала она.
— Как выглядело тело?
— Это был молодой парень, всего на пару лет старше Джейка, — сказала она.
— Его сильно изувечили?
— Все его тело было покрыто рваными ранами. Полиция сначала подумала, что он утонул, после чего тело переехал катер, патрулировавший водохранилище.
— Какой версии придерживается полиция?
Кейт тянула с ответом.
— Они подозревают его друга.
Питер откинулся на спинку стула.
— Хмм. Но ты считаешь иначе, не так ли?
— Этот случай не вяжется с преступлением на почве ревности или дружеской ссоры.
— А они были любовниками?
— Нет. Я имею в виду ревность как вспышку гнева, насилия.
Кейт продолжила рассказывать об обстоятельствах гибели Саймона и историю похищения Кирсти Ньюветт, а затем обнаружила, что рассказывает Питеру все подробности расследования, включая дела о других пропавших без вести и Магдалене.
У Кейт было ощущение, что она перекладывает бремя расследования на Питера, однако он слушал ее предельно внимательно.
— Саймон-простофиля кое-что увидел во время своей полуночной прогулки к водоему.
— Верно, — сказала Кейт.
Питер закрыл глаза и повторил:
— Саймон-простофиля по ярмарке гулял, Саймон-простофиля булку там украл… [12] — Он открыл глаза и уставился на нее. — Как думаешь, Саймон был латентным гомосексуалистом?
— Нет.
— Не мог он подцепить кого-нибудь ради секса, там, у водоема той ночью? Не было ли по близости какого-нибудь булочника, чью булочку он захотел отведать, но потом дела приняли совсем скверный оборот?
12
Английская детская песня «Simple Simon»
Кейт скептически взглянула на Питера.
— Я не поддразниваю тебя. Ты должна мысленно вернуться к тем событиям и хорошенько подумать.
— Нет. Саймон просто увидел кого-то у воды, — сказала Кейт.
— Почему ты не предполагаешь, что это мог быть Герайнт?
— У Герайнта не было доступа к лодке. Мне кажется, Саймона кто-то преследовал на лодке после того, как он получил ножевое ранение.
— Мог ли Герайнт видеть, как этот человек преследовал Саймона на лодке?
— Он мог его видеть, но он бы тогда сообщил об этом. Когда это случилось, он был на испытательном сроке. Разве он не ухватился бы за шанс обвинить кого-нибудь другого?