Вход/Регистрация
Огненные драконы
вернуться

Кауфман Эми

Шрифт:

— Мы можем прятаться днем, — сказала Рейна. — Но будет лучше, если мы встретимся с тобой у западных ворот, чтобы получить карту. Так мы сможем быстрее выбраться отсюда и отправиться в путь. Нас ждут в Дрехельме, — и хотя никто не произнес этого вслух, чем ближе дети будут к воротам, через которые они смогут сбежать, тем лучше.

Андерс поморщился, вспомнив о комендантском часе — Миккелю и Тео предстояло интересное времяпрепровождение, поскольку они вчетвером наверняка не вернутся к ужину. Он надеялся, что мальчики справятся с этой задачей.

— Я постараюсь поторопиться и постараюсь быть там за час до заката, — пообещал Хейн. Он помолчал, потом протянул руку и положил на руку Андерса, а другую — на руку Рейны. Взглянув на него, Андерс обнаружил, что действительно видит себя там… Хейн внезапно улыбнулся, и на щеках у него и Рейны появились ямочки. Он разделял линию подбородка Рейны и длинные конечности Андерса. — Я так рад, что нашел вас, — тихо сказал Хейн. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы оба были в безопасности.

Андерс не знал, что сказать в ответ, и, похоже, Рейна тоже, потому что они оба молчали.

— Мы тоже рады, — сказал он, наконец.

Эллюкка откинулась назад и прижалась плечом к плечу Рейны.

— Не хочу прерывать вечеринку, но мы уже некоторое время находимся на открытом месте. На крышах мне было бы удобнее.

— Согласен, — сказал Хейн. — Идите. Скоро увидимся.

Они разошлись, и через несколько минут Андерс уже подталкивал всех обратно на крыши. Вчетвером они шли по лугам в задумчивом молчании, потрясенные всем, что только что увидели и узнали.

Андерс увидел вдалеке таверну «Хитрый Волк», стоявшую на самой высокой точке Холбарда. Они с Рейной спали там больше, чем где-либо еще, свернувшись калачиком под травой, рядом с кошкой Кесс. Он рассказал Лисабет о тайнике, и Лисабет рассказала Сигрид — это была первая и единственная ссора Андерса и Лисабет — и хотя он хотел бы, чтобы они могли спрятаться там сейчас, профессор Эннар сказала им, что волки теперь используют это место как наблюдательный пункт. Стражники, без сомнения, в этот самый момент осматривали небо в поисках драконов, не зная, что двое из них идут по крышам неподалеку.

— Я знаю, что у нас только что были большие откровения, — сказала Лисабет, — но я умираю с голоду. И это будет долгий день.

— Я тоже, — сказала Рейна. — Мы должны купить что-нибудь съесть.

— Поддерживаю, — добавила Эллюкка, которая забрала у Лисабет свой плащ теперь, когда они снова были на крышах, и плотно закуталась в него, сгорбив плечи от холода.

— Согласен, — сказал Андерс, глядя на Рейну. — Не думаю, что когда мы шли в город или пересекали площадь..?

Рейна снова вытащила маленький красно-серебряный кошелек, и когда она встряхнула его, внутри зазвенели монеты. Андерс прекрасно понимал, где его сестра-карманница раздобыла их, но на этот раз он был не в настроении беспокоиться об этом. Он и другие пытались спасти мир, и он полагал, что мир должен им обед.

Когда-то давно ему было бы неприятно, что Рейна решила раздобыть для них немного денег, когда эта мысль не приходила ему в голову. Теперь он не знал. Он вносил свой вклад и знал это. Просто по-другому.

— Будет лучше, если Эллюкка спустится вниз, — предложил он. — Никто не знает ее в лицо. — Говоря это, он знал, что все думают о драконе, которого только что видели убегающим из порта, но Эллукка просто кивнула.

— Я никогда не была здесь раньше, — сказала она. — Меня не узнают.

Они добрались до Дрейбаум-сквер, одного из их любимых мест, и спустили ее в ближайший переулок, четко объяснив, сколько нужно заплатить за то, что она хочет.

— Жаль, что у меня нет лески, — задумчиво сказала Рейна, когда они смотрели ей вслед. — Я действительно чувствую себя сосиской.

— Что? — растерянно переспросила Лисабет. Но Андерс покачал головой… было бы смешно, если бы он попытался объяснить, какое отношение эти две вещи имеют друг к другу. Это была история из их жизни здесь, на улицах Холбарда.

Они немного посидели в тишине, ожидая Эллюкку, легкий ветерок дул по крышам.

— Итак, — наконец произнесла Рейна, — у нас есть дядя.

— Он — отличный выбор, — сказала Лисабет. — Он один из самых приятных людей, которых я знаю. И он тоже умный.

— Ты много о нем знаешь? — спросила Рейна, мгновенно заинтересовавшись.

— Он дружит с моей матерью, — продолжала Лизабет. — Андерс тоже с ним встречался.

— Это он нашел меня в тот день, когда мы преобразились, — сказал Андерс. — А потом я встретил его в Ульфаре. Он всегда был добр ко мне. Думаю, если бы я мог выбрать кого-нибудь из взрослых, которых встретил в Ульфаре, я бы выбрал Хейна.

Вскоре появилась Эллюкка, неся пакет, полный горячих пирожков с рыбой и сливочным соусом внутри, и бутылку молока с пробкой наверху, чтобы все они могли поделиться.

— Там так много людей, — сказала она, широко раскрыв глаза. — И так много шума, и они продают… вы бы видели все, что они продают!

— Мы знаем, — заметила Рейна, но это не остановило Эллюкку. Она продолжала идти, пока они ели пирожные и шли через лужайки на крыше к месту встречи. Она перечислила все, что продавалось в ларьках, рассказала о цветных дверях домов, запряженных лошадьми повозках и музыкантах, которых видела на углу. В глазах Эллюкки все, что было для Андерса обычным, снова стало новым. Странно, что она так привыкла к таким необычным вещам, как сады драконьего кузнеца в Дрехельме, но так поражена такой простой вещью, как лавка, торгующая свечами и импортными тюками ткани.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: