Вход/Регистрация
Проблемный мужчина
вернуться

Хиггинсон Рейчел

Шрифт:

Я переодела свою юбку с высокой талией и укороченный хлопчатобумажный топ на длинные льняные штаны и жёлтый топик с широкими лямками, на которых были лёгкие оборки. Через час я собиралась накинуть на него поварской халат, что должно было выглядеть уместно на работе. Но сейчас я собиралась вписаться в реальный мир.

Взяв сумку через плечо, я оглядела свою минималистичную и модную квартиру и приметила те места, в которых не помешало бы немного зелени. Таких мест было очень много.

Я уже давно собиралась купить цветы. Иногда я хотела полный дом цветов, иногда щенка. Но я слишком много работала для того, чтобы заботиться о ком-то, кого надо было кормить, выгуливать и кто требовал человеческого общения. А кошек я ненавидела.

Ещё я ненавидела аквариумы. Один такой разбился у меня в спальне, когда мне было тринадцать. Я кинула бейсбольным мячом в Клэр, и она пригнулась вместо того, чтобы поймать его. Мяч угодил в аквариум, вода попала везде. И вода и все эти мелкие камушки, и крошечные осколки стекла. В тот день я поклялась себе, что у меня больше никогда не будет рыбки, и меня минует катастрофа, когда сто литров воды выливаются на пол.

Растения. Я могла справиться с растениями.

Я бы, наверное, даже организовала небольшой садик с травами за раковиной, куда попадал солнечный свет.

Эта идея начинала нравиться мне всё больше и больше, после того как я вышла из двери и направилась на встречу с моими друзьями. Эм, с моей подругой и сержантом-инструктором, которого я знала.

Я словно глотнула свежего воздуха, когда зашла в прохладное помещение теплицы. Тёмно и светло-зелёные растения и цветы всех оттенков растянулись во всех направлениях и были расставлены так, чтобы привлекать внимание и превратить каждого из нас садовника.

На меня это действовало. И это было похоже на арт-терапию. И после такого сумасшедшего утра, я впитывала каждую секунду умиротворяющей атмосферы и ароматного воздуха.

— Кайа, — меня окликнула Диллон, стоявшая рядом с поддоном суккулентов.

Ооо. Даа, пожалуйста. Я взяла корзинку рядом с дверью и направилась к ним.

— Привет, — радостно улыбнулась я, чувствуя себя больше собой, чем пять минут назад.

Вера и Диллон улыбнулись мне в ответ.

— Привет.

— Хорошо выглядишь, — улыбнулась Вера. — Приятно видеть тебя не облитой Колой с ног до головы.

Я засмеялась.

— Да уж, удивительно, насколько мне комфортно на кухне, но стоит кому-то попросить меня поносить тарелки в течение нескольких часов, как я тут же теряю чувство равновесия и координации.

— Жду не дождусь, когда ты начнёшь бронировать столики.

— Неет, — застонала я. — Ты же не посадишь меня на телефон?

Она поиграла бровями и, изобразив рукой трубку телефона, продемонстрировала мне мое будущее.

— Привет, это Кайа из "Сариты", я готова оказать вам любую услугу.

— О боже, — засмеялась Диллон. — Ты похожа на работницу секса по телефону,

— она посмотрела на меня. — Пожалуйста, не говори незнакомцам, что ты можешь оказать им любую услугу!

— Это могло быть интересным витком в моей карьере. Моей маме бы понравилось, — хлопнув себя ладонью по лбу, я издала недовольный горловой звук. — Я забыла, я не смогу прийти в воскресенье. Мои родители приезжают в город, и я пообещала, что проведу с ними время.

Вера надулась.

— Так не честно. Теперь мне придётся искать кого-то другого, кого я смогу помучить на этой неделе.

Диллон бросила на неё взгляд.

— Ты так мило выглядишь снаружи. Никто никогда не подумает, что внутри ты психопат, если, конечно, ты не станешь всем об этом рассказывать.

Вера напрягла бицепс на своей тонкой руке.

— Подождите, пока у меня не будет своих собственных работников, — она добавила еще суккулентов в свою огромную корзину. — Кстати, дамы, мы начинаем нанимать персонал со следующей недели, если кому-то из вас это интересно. Не могу пообещать здоровую рабочую атмосферу, но будет весело!

Диллон облокотилась о моё плечо так, что оно подалось вниз вместе с ней. Это звучало... великолепно. Мне нравилось работать с Киллианом. Даже несмотря на то, что девяносто девять процентов времени он был диктатором. И, несмотря на то, что я не думала, что Вера будет как-то отличаться от него, она мне нравилась.

— Мне бы хотелось, — проворчала Диллон, прежде чем я успела ответить. — Но я точно уверена, что если я уйду из "Лилу" ради работы в ресторане Киллиана, Эзра вычеркнет меня из своего завещания и отправит в Сибирь.

— Он ничего из этого не сделает, — уверила её Вера. — По крайней мере, в Сибирь он тебя точно не отправит, — она замолчала, а потом добавила. — Скорее всего, его остановит цена пересылки. Когда дело касается таких вещей, он становится настоящим жмотом.

— Ещё как отправит. Он вычтет эту стоимость из моего наследства, — уверила её Диллон. — Но что ещё хуже — он никогда не простит меня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: