Шрифт:
— Г-Грейс, — растерянно отвечаю ей. — Что я должна подписать?
Резко оборачиваюсь в сторону Кэсси, которая тоже смотрит на меня с недоумением.
— Все вопросы при встрече, Грейс. Не стоит быть такой любопытной, — сообщает женщина. — Вы будете свободны сегодня в пять вечера?
— Да, — на автомате отвечаю ей, хотя сама толком не помню, собиралась ли я что-нибудь делать в это время.
— Прекрасно. Тогда буду ждать вас в ресторане «Уайт Клаудс». Вы знаете, где это?
— Конечно. — На самом деле, понятия не имею, что это за место. Надеюсь, Кэсси в курсе.
С волнением смотрю на вход в ресторан, в котором должна состояться встреча с Хизер Фокс. Честно говоря, раньше со мной такого не было, хотя наши приключения с Кэсси не всегда заканчивались так радужно. Да, у моей подруги свои заморочки, которые даже мне порой трудно объяснить. Ее мама старается дать все самое лучшее, но иногда Кэсси не хватает отцовского плеча. И хорошей трепки. Знаю, иногда я иду у нее на поводу, но главное наше отличие — я знаю, когда нужно остановиться, в то время как Кэсси несется вперед, сломя голову. Совсем не думая о последствиях.
— Туда могу сходить я, — голос подруги вторгается в мои мысли, и я быстро перевожу взгляд на часы. Без пяти пять. У меня есть ровно пять минут, чтобы избавить от волнения и пойти на встречу. — Если ты боишься.
— Я не боюсь, но…может, мы пойдем вместе? — Идея приходит в голову совершенно внезапно, но по крайней мере, так я буду чувствовать себя гораздо увереннее. Все-таки это не я врезалась в чужую машину.
— Так, я все поняла, — говорит она, отстегивая ремень безопасности. — Я пойду сама.
Она не дает мне договорить, вылетая из машины и стремительно направляясь в сторону ресторана.
Нервно постукиваю пальцами по коленке, постоянно глядя на часы. Что они так долго обсуждают? Чтобы как-то занять себя, достаю телефон, замечая очередное сообщение от Билли. Я до сих пор не перезвонила ему, но как ни странно, не чувствую себя виноватой.
Пишу ему, что со мной все порядке, и ему не стоит волноваться, но он снова начинает свой допрос о прошлой ночи. Где я была, с кем, почему не отвечала на его звонки. Все эти вопросы начинают снова нагнетать. Кажется, я чувствую, как все давит на меня только от одной мысли, что он где-то рядом. Оставляю его сообщения без ответа и снова смотрю на вход в ресторан, но Кэсси все еще нет.
Представляю, что могла бы устроить ее мама, узнав о нашем ночном приключении. Самое ужасное, что бы сделала моя мама, если бы я рассказала ей обо всем.
Наконец, дверь ресторана открывается, и я вижу Кэсси. Она выглядит слишком довольной. Что ее так осчастливило? Следом за ней выходит еще одна женщина, и по спине пробегает холодок, как только я внимательнее вглядываюсь в ее лицо. Это же… О, нет! Так вот, кто такая Хизер Фокс. Это она была в редакции. Это ее я видела на фотографиях вместе с Эриком Хантом. Значит, вчера мы врезались в его машину? Не может быть!
В отличие от Кэсси, Хизер продолжает оставаться такой же строгой и…непробиваемой. Она сдержанно кивает моей подруге, а затем садится в машину и уезжает. Сердце начинает стучать быстрее от одной только мысли, что сейчас она направилась к Эрику, чтобы рассказать ему о встрече.
Кэсси садится на свое место, молча заводит двигатель и резко устремляет машину вперед. Меня так сильно мучает любопытство, что я с трудом могу усидеть на своем сиденье. Все внутри меня жаждет подробностей. Каждая деталь. Каждая мелочь. Я хочу знать все, и теперь я безумно жалею, что сама не пошла туда. Хотя, та женщина сразу бы меня узнала. Думаю, на журналистов у нее отличная память.
— Как все прошло? — Больше не могу тянуть, и вопрос сам слетает с уст.
— Отлично. Знаешь, в кого мы врезались? — Кажется, да. — Ни за что не догадаешься. Конгрессмен Эрик Хант. Я прочитала его имя, когда подписывала документ о неразглашении информации. Кстати, она подумала, что Грейс — это я.
— Конечно. Это же ведь я говорила с ней по телефону. Надеюсь, ты сказала ей, что…
— Нет, я не стала говорить ей правду, — перебивает меня Кэсси, с ухмылкой взглянув на меня. Сердце замирает от ее слов. — Я вписала твое имя в документе.
— Кэсси! Зачем ты это сделала? — возмущаюсь я. — Зачем ты ее обманула?
— Чего ты так волнуешься? Это обычная бумажка, Грейси. Эрик Хант — публичный человек, поэтому такие истории ему ни к чему. Но я даже рада, что сходила туда. Теперь, я знаю, как зовут этого красавчика. Кажется, я не против закрутить роман с конгрессменом.
Что-то неприятное оседает в душе, как только я начинаю думать о паре Эрик-Кэсси. Мне ведь все равно. Та ночь совсем ничего не значила. Глупо думать о том, что между мной и Хантом вообще могло бы быть нечто большее.