Шрифт:
Чудища словно короли, находились выше всех остальных, пока остальные выполняли роли их слуг. Два червя уникального ранга беспрерывно следили друг за другом, не отводя взгляд, одновременно с этим выпуская всю свою ауру.
Будто находились прямо посреди молчаливого противостояния.
Прямо посередине между двумя правителями в стене в конце ущелья была вырезана дверь. Пускай по размерам она и казалась огромной, всё же возникал вопрос, сможет ли кто-нибудь из двух местных боссов через неё протиснуться.
В центре двери находился крупный драгоценный камень красного цвета. Похожий осколок Чжен По хранил в своём специальном кольце хранения. Поверхность этой драгоценности покрывали множество трещин.
Камень уже настолько хрупким, что одного хватало одного удара, чтобы разнести его вдребезги.
Глядя на этот предмет, Чжен По посетила мысль, что планы его наставника имею прямую связь с тем, что скрыто за дверью. И для того, чтобы воплотить их в жизнь, требовалось пройти мимо двух ужасных сильных чудовищ…
— Не похоже, что эти двое сильно дружны… — молодой человек высказал то, что думал в слух.
Два босса уникального ранга агрессивно рычали в сторону друг друга, словно о чём-то рьяно споря.
— К твоему счастью эти двое соперники, а не друзья, — ответил Биром.
Битва с двумя существами подобного уровня походило скорее на кошмар… При встрече только с одним из них у парнишки не останется никаких вариантов кроме побега, да и тот может оказаться под вопросом.
— Но почему они ничего не делают? Черви любят играть в глазелки? У них же даже глаз нет… — задумавшись спросил парень.
— Только я начал радоваться тому, что мой ученик взялся за свою глупую голову, как вот те на… — сетовал Биром, услышав подобный вопрос.
— Эти двое примерно равны по силе, а потому не могут решить кто здесь главный, — к счастью для молодого человека, слуга не оставила в беде своего мастера, отвечая на вопрос юноши, — Не в состоянии победить противника, они только и могут, что на него глазеть. По виду этого ущелья, они далеко не единожды пытались выяснить кто сильнее.
— То есть им не хватает ни силы, ни мозгов, чтобы выпутаться из этой ситуации? — юноша наконец-то понял, что к чему, а также чувствовал благодарность за объяснение.
— Именно так, — подтвердила его догадку Илетта, — Как я и говорила, низшие монстры, что с них взять.
В словах девушки чувствовался намёк на презрение. Для паука-скверны два песчаных червя выглядели как отсталая форма жизни, несмотря на то, что они разделяли один и тот же ранг.
— Прекрасно, они оба идиоты, а также враждуют друг с другом, это всё нам на руку, — настроение Чжен По заметно улучшилось после удачной разведки.
— То, что они враги, ещё не значит, что они не могут объединиться против тебя, — напомнил своему ученику старик.
Два босса явно будет не рады, если кто-то посторонний вторгнется в их область интересов. Меньшего чего стоило ожидать, так это жестокого отпора.
— Не беда, думаю мы найдём, чем их занять, — уверенный голос парня говорил о том, что его совсем не пугала подобное возможность. Казалось, что он уже что-то придумал.
— Опять собираешься звать своего пресловутого «Большого Брата»? — спросил Биром, вспоминая дни, проведённые в пещерах Наямского Хребта.
— Какого брата? — непонимающе спросила Илетта. В те времена она ещё не познакомилась со своим новым мастером, а потому её понемногу интересовало его прошлое. Всё-таки из-за присущей ей этики девушка не стала полностью просматривать память парня, отчего некоторые моменты оставались для неё неизвестны.
— Лучше даже не спрашивай… — старик не очень хотел вспоминать этот эпизод, — Я, Биром, никогда в жизни не прибегал к помощи «Больших Братьев»! Запомни ученик, твоя презренная тактика — позор для истинного мастера боевых искусств!
— Обязательно запомню, но он нам здесь не понадобится, — «тем более я сейчас нигде его не найду», добавил парень про себя, — На этот раз у меня другой план.
А затем, смотря на Илетту, после небольшой паузы добавил:
— И идеальный исполнитель…
Услышав его слова, Биром почувствовал, что новый план его любимого ученика может оказаться гораздо более презренным, нежели первая интерпретация идеи о «Большом Брате»…
«Надеюсь мой глупый ученик не вступит на ложный путь… Страшно даже представить, что в таком случае может ожидать мир…»
.
Глава 17
Глава 17.
— Ну давай, ошарашь меня, — сказал своему ученику Биром, не желая долго ждать объяснений, — Что на этот раз ты выдумал? И насколько твоему учителю затем станет стыдно?