Вход/Регистрация
Ведьмино счастье
вернуться

Риш Мартиша

Шрифт:

— Только Вы сможете меня спасти сказала я и практически бросилась к нему. Вся в коровьих слюнях (мой сарафан её тоже заинтересовал с чисто гастрономической точки зрения) и растрёпанная. Лорд явно не ожидал. Я даже затрудняюсь сказать, что его шокировало больше. Я в таком виде? Корова в зелёных носках? Маг, который только вошёл в строй и уже бодро подпинывал упирающуюся корову под зад?

— Весело у вас тут. Чем я могу помочь прекрасной ведьме?

— Не то слово! Я не скучаю с новой хозяйкой! Спасите старого Мага от страшной расправы коровой!

— Помогите пристроить Мадам Клотильду в таверну! — взмолилась я.

— А где эта досточтимая Мадам?

— На вас её рога смотрят.

— А почему она в таком виде?

— Вы про носки?

— Нет что Вы, быть может так теперь модно у Вас. Как я могу критиковать дамский вкус. Но почему она корова?

— Родилась такой, — сказал Маг.

— То есть это просто корова? Не результат неумелого колдовства? Но тогда почему в носках?

— Чтоб не скользила! — воскликнул Маг. Придержите дверь. Мы близки к победе. Это была не моя идея.

— Обижусь. И корова тоже обидится. И вообще я хочу сметаны.

— Вы бы сказали мне об этом. Сметану можно легко добыть в нашем прогрессивном мире отдельно от коровы. Я бы добыл для Вас.

— Держите меня и корову, она увидела травку. Мы взлетаем!!!

При этих словах лорд Форос попытался стать преградой на пути у меня и коровы. Но ему это плохо удалось. В конечном итоге он ухватился за верёвку, но затормозить уже не успел. И мы кубарем полетели на лужайку. Я остановилась практически в объятьях лорда. Он густо покраснел, тут же вскочил на ноги и дико смутился. Но всё же подал мне руку, чтобы я могла подняться.

Это было так забавно, что я расхохоталась над ситуацией.

— Как честный человек Вы теперь обязаны на мне жениться. Бедный лорд, на него было жалко смотреть.

— Что я, так ужасно выгляжу после общения с коровой? Не пугайтесь, всего лишь шучу. И как не собиралась замуж, так и не собираюсь.

— Что Вы! Разве такая прекрасная дама может плохо выглядеть? Как бы она ни была одета.

– Ага, и сколько бы следов от коровьих копыт и слюней её платье не украшало? Вы будете очень любезны, если приглядите за коровкой, пока я приведу себя в порядок. Пять минут, и я буду готова.

Глава 16

Я не стала дожидаться ответа и бегом рванула наверх. Тут-то я и поняла, что мне совершенно нечего надеть. Джинсы не совсем подходили для этого мира. Сарафан закончился. Да и как я в сарафане верхом на лошадь сяду? Он задерется в мужской посадке очень высоко. Не откачаем лорда от смущения. Пришлось всё же выбрать традиционные джинсы и футболку. Быстро вычесав из волос мусор и собрав их в хвост, я была готова. Мужчины страшно удивились, когда я спустилась к ним обратно так быстро и уже переодетой.

— Куда мы направимся?

— В трактир! Корову на постой пристраивать. Вы же мне поможете?

Лорд несмело кивнул.

— Только давайте сначала снимем с неё носки, дабы не шокировать местное население.

Корова явно не хотела расставаться с носками без боя, но нам удалось справиться с ней с небольшими потерями. Трактир оказался всего лишь в пятнадцати минутах ходьбы от дома. Это было высокое красивое здание. Деревянные балки обрамляли белёные стены. Джеймс представил меня трактирщику как новую хозяйку Портального дома и этих земель. Хозяином трактира был высокий крепко сбитый мужчина в небольшом кожаном жилете поверх домотканой рубашки и таких же штанов. Он обрадовался мне, но в то же время очень удивился просьбе пристроить корову на постой. Обычно у них было принято оставлять на постой только лошадей. Впрочем, он не стал отказываться, и нам довольно быстро удалось вверить его заботам Мадам Кло. Я пообещала, что вечером заглянет моя новая кухарка, чтобы подоить её. После чего мы забрали наших лошадей и поехали в город, благо лошадь лорда тоже дожидалась его тут. Маг не захотел проследовать с нами, кажется, его утомило наше милое утреннее приключение. Солнце стояло уже в зените. Погода была ясной, лёгкий ветерок будоражил траву и листья деревьев. Меня переполняли какой-то совершенно детский задор и радость от приятной поездки. Правда, мой спутник всё ещё был слегка смущён. Но это уже мелочи. До города мы добрались значительно быстрее, чем накануне, поскольку моё тело уже как-то вспомнило основные навыки верховой езды, и часть дороги мы проехали рысью, а перед самым городом даже немного прогалопировали. Лорд был приятно удивлён моими навыками верховой езды, а на подъезде к городу все же отошёл от смущения. Стоило только оставить городские ворота позади, как мы безотлагательно направились в королевскую казну. За этим ласкающим ухо громким названием оказался небольшой кабинет похожий на отделение банка. Мне назвали общую сумму моего золотого запаса и предложили забрать или сразу всё, или часть суммы. Подумав, взяла относительно небольшую сумму на необходимые покупки и расходы. Оказывается, у меня тут действительно очень неплохие сбережения. Очень.

Нужно было срочно купить приличный костюм для верховой езды, который бы соответствовал местным нормам морали и этики. Моя одежда, кажется, всё же была аморальна совсем. Оказалось, что тут так просто одежду сразу было не купить. Нужно посетить портного и уже у него заказать наряд из его или же своей ткани. Лорд посоветовал мне своего портного и показал его дом. Я решила не откладывать это дело и заглянуть прямо сейчас. Навстречу из симпатичного каменного особняка вышел прекрасный эльф. Высокий, стройный, подтянутый очень элегантный мужчина. Его белоснежные волосы были убраны в косу длиной чуть ниже пояса. Уши действительно были заострены кверху. В них было вставлено несколько изящных серёжек белого золота. Вся одежда на эльфе сидела великолепно и являла собой верх портновского искусства. Ни единой складки на бархатном жилете, идеальная рубашка тончайшего шёлка. Бархатные же брюки, были достаточно свободными по местной моде, но в то же время красиво подчеркивали эталонную фигуру портного.

— Лорд Форос, рад встрече, — сказал эльф и поклонился.

Меня он предпочёл не заметить. М-да, видимо, джинсы стоило одевать все же классические, без модных дыр.

— Доброго дня. Я привел вам свою знакомую ведьму. Ей нужно заказать кое-что из одежды.

— Да, разумеется, это очевидно, — сказал эльф и выразительно покосился на дырку на моей ноге в области колена, Но разве эта, к-хм, ведьма, как Вы сказали, сможет оплатить мои услуги? Да и из такой грубой ткани, какая использовалась для ее штанов, я не шью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: