Шрифт:
Эш коснулся кончиками пальцев ее предплечья, на котором виднелся запудренный синяк.
Бэл встрепенулась, точно опомнившись. Вновь улыбнувшись, она забрала у Эша бокал из рук и погладила ладонью по щеке.
— Приходи завтра, спаситель. И вся ночь будет твоей.
— Запросто. Помнится, ты ведь мне обещала два бесплатных визита?.. — проговорил Эш, не сводя глаз с ее груди, отчетливо проступающей сквозь тонкую ткань туники. — Я ничего не путаю?
Бэл звонко рассмеялась.
— Да, именно так. Все правильно.
— Это хорошо, — сказал Эш, окончательно шалея от близости ее доступного тела и удивляясь собственной наглости. — Потому как сейчас я так остро нуждаюсь в умиротворении, что просто взорвусь, если зиккурат не раскроет мне свои объятия.
— Но это все равно будет считаться полноценным визитом, — предупредила Бэл, положив руки ему на плечи и глядя на него своими лучистыми, смеющимися глазами.
— Как скажешь, — ответил Эш, прижимая девушку к себе.
— Нет-нет, сначала тебе придется произвести разоблачение жрецов, — сказала она. — Поможешь снять тунику? Запятнанная репутация и мятый наряд мне ни к чему.
Под ритуальным одеянием прекрасный жрец оказался полностью обнаженным.
У парня перехватило дыхание, кровь горячо запульсировала в теле.
Он бы мог обладать ею, как клиент — шлюхой. По-быстрому получить желаемое и уйти восвояси.
Но Эш хотел взять ее, как женщину, которая ему нравится. И добиться того, чтобы ей тоже было хорошо.
Пускай у него нет опыта, зато имеется кое-что другое.
Сдерживая свое желание, Эш коснулся обнаженного тела Бэл, внимательно прислушиваясь к ее эмоциям.
Девушка податливо прильнула к нему, отзываясь на каждое движение, но Эш всегда знал наверняка, какое из них ей по-настоящему приятно.
Стигма на плече начинала жечь все сильнее, но он не собирался сбавлять обороты.
Все-таки от ворона был кое-какой прок. Его «чутье» можно было использовать и в личных целях.
Глава 20
Эш ввалился в дом Верры, когда стемнело.
Хозяйка тем временем хлопотала вокруг своих гостей, подавая им ужин — белые пшеничные лепешки, тушеного кролика и жареные яйца на большой сковороде. Даже для Эша она выставила плошку и кружку.
Не обращая внимания на пристальные взгляды Дария и Шеды, он неуверенным шагом прошел к очагу и плюхнулся задом на широкую хозяйственную лавку прямо рядом с грязным котлом.
— С возвращением, — проговорила Шеда, хмуро уставившись на парня. — Ты что, разгромил парфюмерную лавку? Несет от тебя…
Эш только промычал что-то неопределенное и устало вытянул ноги.
Верра, не сказав ни слова, предупредительно убрала котел у него из-под руки и вышла во двор, будто по делам.
— Ты пьян, что ли? — строго спросил Дарий, поднимаясь из-за стола.
— Нет. Верней, не очень, — Эш посмотрел на свои руки и хмыкнул. — Просто почти ничего не чувствую. Очень странное состояние.
— Что случилось? — уже встревоженно спросил Дар.
— Да ничего такого. Просто маленькое эхо от использования одной способности.
— В лесу приключение, что ли, нашел?
— Скорее, в постели у шлюхи, — ревниво зыркнула на Эша Шеда.
Эш засмеялся, блеснув белыми зубами в свете огня.
— Правы оба.
Поднявшись с лавки, он шагнул к столу, сбивая на ходу стоявшую у стены кочергу, налил себе в кружку воды и жадно выпил до дна.
— Я сегодня убил одержимую тварь, — сказал он, глядя в точку перед собой. — Сам.
Дарий прищурился.
— Неужели у ворона все-таки нашелся какой-то боевой навык?..
Эш отрицательно покачал головой.
— Не у ворона, хотя он тоже парень с сюрпризами. Не у ворона, Дар. У меня.
Входная дверь чуть отворилась и тут же снова закрылась. Верра поняла, что разговор еще не окончен, и решила не мешать.
— Как же ты умудрился?.. — искренне удивился Дар.
— А вот в этом вся соль, — сказал Эш, наливая себе из кувшина еще воды. — Ты не веришь, что я могу это сделать. Потому что я и сам в это не верил. Вот ты — другое дело. Верно?
Дарий возмущенно возразил.
— Я никогда не думал в этом ключе!..
— Да ладно — не думал, — перебил его парень. — Даже я сам думал именно так. Такие дела…
Эш опрокинул в себя еще одну кружку и устало плюхнулся за стол. От вина и бурного общения с Бэл у него подгибались ноги.
— А суть дела в том, что я и должен был так думать, — сказал он. — Понимаешь, Дар, ты — аристократ, бывший носитель стигмы, мастер этого… как его… — Эш нахмурился. — Ну, выпендрежного стиля. А я — раб, которому всю жизнь вдалбливали, что стигма то, стигма се… И что сколько бы мы не тараканились, лучшими из лучших становятся только те, кому дается стигма… Сейчас я думаю, что все это было частью подготовки к принятию предназначения. Чтобы мы все, как один, задрав штаны от счастья вприпрыжку неслись на передний край становиться такими, как Никкаль.