Вход/Регистрация
Присвоенный
вернуться

Уорд Дж. Р.

Шрифт:

– Что–то стряслось? – спросила Лидия у парня.

Карие глаза скользнули мимо нее и зацепились за лицо Дэниэла. А оно закаменело до состояния гранита.

– Шериф? – спросила она.

– Я давал тебе шанс, – сказал Иствинд Дэниэлу. – Самому поступить по совести. Ты ничего не сделал.

– О чем вы говорите? – Лидия оглянулась через плечо. – Что здесь происходит?

Дэниэл закрыл глаза.

– Он не тот, за кого себя выдает. – Иствинд достал папку из шляпы. – Дэниэл Джозеф – вымышленное имя. Он никогда не работал по тем адресам, что предоставил тебе в резюме...

– Подожди, – она вскинула руки и покачала головой. – Я не знаю, что ты...

– Вчера утром Кэнди дала мне его резюме. Она засомневалась, что правильно проверила его опыт работы, и она беспокоилась, потому что он... сблизился с тобой. И когда я копнул глубже? Все оказалось фикцией.

Когда папку толкнули вперед, Лидия взяла ее дрожащей рукой. Потом посмотрела в другой конец кухни.

– Дэниэл?

Заговорил Иствинд:

– Мисс Суси, я не стану учить тебя жизни, но что бы этот мужчина ни рассказал о себе, что бы для тебя ни сделал... ты не можешь доверять ему. Я даже не смог выяснить его настоящую личность. Он в прямом смысле призрак.

Повисло напряженное молчание. А потом Дэниэл дал ей единственный возможный ответ.

Дэниэл наклонился и взял свои сумки. Накинув их на плечо, он подумал о ночи, которую провел рядом с Лидией, пялясь в потолок, пытаясь придумать, как исчезнуть так, чтобы она не возненавидела его.

И не смог.

– Я не понимаю. Дэниэл... о чем он говорит?

Но до нее начало доходить. Даже не посмотрев на то, что шериф положил в ту папку, Лидия начала понимать правду... ее сердце отказывалось принимать то, что осознала голова.

– Я звонила, – сказала она настойчиво, переводя взгляд с него на Иствинда и обратно. – Говорила с многоквартирным домом, они сказали, что в восторге от твоей работы...

– С кем именно ты разговаривала? – спросил шериф. – Потому что я тоже звонил по этим номерам, и каждый дал ему блестящий отзыв. Но потом я зашел на веб–сайты, и там были указаны другие координаты для связи. А когда я отправил своего друга по нескольким адресам? Да, это были многоквартирные дома и школы... Но с другими названиями. И ни в одном из них не работал Дэниэл Джозеф.

Лидия уставилась на папку. Потом подняла взгляд.

– Дэниэл?

Он с мрачным лицом подошел ближе и смело встретил ее взгляд. Потому что заслужил каждую унцию недоверия и зарождающегося гнева, что просачивались на ее лицо.

– Прости, – выдохнул он.

– Значит, он говорит правду? – Она раскрыла папку, не глядя на отчет. – Ты лгал мне?

Дэниэл посмотрел на шерифа, сузив глаза.

– Я уезжал этим утром.

– Ты все еще здесь, – ответил мужчина. – Извини мне мое неверие в...

– Зачем. – Лидия встала перед Дэниэлем, блокируя ему выход. – Зачем ты приехал сюда изначально?

– В моих намерениях не было навредить тебе...

– Для чего ты на самом деле появился здесь? Очевидно, что не ради подработки.

– Я защитил тебя. Тогда в том лабазе. С маячком...

– Это не ответ на мой вопрос. – Лидия вскинула руку. – Хотя, не утруждай себя. Я не поверю ни единому твоему слову, а ты не скажешь мне правду в любом случае. Ведь так?

– Лидия...

– Вон из моего дома. – Она отошла в сторону, становясь рядом с шерифом. – И говорю перед представителем закона, что не хочу тебя больше видеть, никогда. Если еще раз появишься передо мной, я буду защищать себя, если потребуется, и к черту последствия.

– Ты больше не увидишь меня, – сказал он ей.

– Отлично.

Дэниэл вышел через парадную дверь. Подойдя к «Харлею», он скинул сумки и быстро закрепил их на багажник байка.

Не так он представлял себе свой уход.

С другой стороны он чувствовал себя так, будто получил пулевое в грудь... он всегда думал, что рано или поздно, он получит такое ранение в будущем.

Но в буквальном смысле. А не потому, что оставляет любимую женщину.

Глава 42

Лидия стояла все то время, что Дэниэл был на ее территории. Когда его байк покинул ее подъездную дорожку, она покачнулась на слабых ногах.

– Вот, присаживайся.

Иствинд подвел ее к дивану в тот момент, когда силы покинули ее. Покачнувшись от дурноты, она выронила папку, и когда три или четыре листа бумаги рассыпались по ковру, Иствинд собрал их.

– Воды? – спросил шериф, складывая листы в папку и отложив ее в сторону.

– Нет. – На самом деле, она была уверена, что ее сейчас стошнит. – Я в порядке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: