Вход/Регистрация
Присвоенный
вернуться

Уорд Дж. Р.

Шрифт:

Дверь сарая открылась, и из нее вышла фигура в кроваво–красных одеждах, похожая на певца из воскресного хора, потерявшего свое место возле алтаря.

Когда ветер изменил направление, Хекс уловила запах Блэйда, ее клыки удлинились, и она вытащила пистолет из кобуры.

Отвратительный смех, раздавшийся на ветру, заставил ее усомниться в задуманном. Встреча. Квест, в который она попала. Реальность, которая по ее ощущениям, полностью вышла из–под ее контроля. И пока ее брат сокращал расстояние, он был именно таким, каким она запомнила: высокий, с мощным телосложением, его волнистые черные как смоль волосы, как стая ворон, кружили вокруг его головы.

Или это был ореол зла.

– Возвращение блудной сестры, – протянул он.

– Избавь меня от этой чуши, будь добр.

– Разве так нужно приветствовать свою родню? – Блэйд посмотрел на Джона Мэтью. – А это кто? Подожди, дай угадаю, он твой…

У Блэйда не было шанса закончить то, что, без сомнения, было оскорблением, сделанным вероятно, с помощью сексуальных намеков. Джон Мэтью понял это в мгновение ока – в одну секунду он стоял поодаль от другого мужчины, а в следующую уже держал ее брата за горло мускулистым предплечьем и приставил один из пистолетов к виску ее «родственника».

В последовавшей тишине Хекс подумала… Даааааааа, это и была одна из причин, по которой она вышла замуж за этого парня.

Между тем, Блэйд, также известный как Гораций в Колонии, даже глазом не моргнул. Он просто улыбнулся ей, его клыки были длинными и белыми.

– Значит, он связан, – был его ответ.

– Ага, – сказала она. – И я не сильно расстроюсь, если он пустит пулю тебе в лоб. Более того, ему светит за это пару отличных минетов.

Брови Джона Мэтью приподнялись. Затем он произнес одними губами: Чуууудно. 

Блэйд не особо впечатлился.

– О, но тогда ты не получишь то, за чем ты пришла, не так ли? Путешествие сюда из золоченой клетки, в которой ты живешь на горе, окажется пустой тратой времени. И подумай о счетах за химчистку – здесь ветрено, так что мои мозги оросят твою кожаную одежду… сестра моя.

– Уверена, есть другие способы узнать то, что мне нужно.

– Да ну?

– Без сомнений.

– Тогда прискажи ему нажать на курок. Сейчас. Давай.

Хекс стиснула зубы.

– Хватит играть в эти игры, Блэйд, мне скучно.

– О, на самом деле я думаю, что это довольно весело. – Блэйд напел пару нот из «Рискуй!» [30] . – И я рад рассказать тебе то, что ты хочешь узнать, но твоему мужу придется убрать этот кусок металла от моего виска.

Через мгновение она кивнула Джону, и ее супруг отступил так быстро, что Блэйду пришлось постараться, чтобы удержать равновесие. Когда он выпрямился, его кровавое одеяние качнулось вперед, словно оно было живым и пыталось броситься на Хекс.

30

Jeopardy! (с англ. – «Рискуй!», дословно «опасное положение») – американская телевизионная игра–викторина, автором которой является Мерв Гриффин.

Ее брат взглянул на Джона Мэтью.

– Ты же знаешь, что меня назвали в честь убийцы вампиров, не так ли?

– Ему все равно, – вмешалась Хекс. – И это всего лишь твое прозвище.

Блэйд проигнорировал ее.

– Кот сожрал твой язык, здоровяк? Или ты просто сильный и бесшумный жеребец?

– Расскажи мне о лаборатории, – потребовала она. – Есть еще одна, не так ли? И она где–то здесь.

Повернув голову, Блэйд переключил свое внимание на нее. И на мгновение – всего на мгновение – Хекс могла поклясться, что его левый глаз дернулся, как будто у него была какая–то эмоциональная реакция. Однако он быстро справился с этим дерьмом. И она не смогла догадаться, что это было.

– Да, лаборатория есть. И она снова функционирует.

За фасадом самообладания Хекс чувствовала, как ее внутренности плавятся от ужаса. Но в эту идеальную игру можно было играть вдвоем.

– И где же она? – Когда Блэйд не ответил, она подошла к нему. – Ты тоже полукровка, брат мой. Так что не притворяйся, что не испытываешь чувство вины. Тебя грызло то, что меня когда–то передали людям...

– Черта с два…

– До сих пор грызет. – Хекс громко рассмеялась. – Поэтому ты пришел сюда. Не потому, что тебя заставил Рив. Он не может заставить тебя. Тебе все еще паршиво, и ты решил, что рассказав мне все, что тебе известно, ты соскочишь с крючка.

Когда глаза Блэйда прищурились, Хекс покачала головой.

– К твоему сведению, мне плевать, что ты корыстный сукин сын. На самом деле, это единственная причина, по которой я могу поверить любому слову из твоего проклятого рта.

– Разве ты сама не симпат, сестра? – Только вот Блэйд отвел взгляд. И оглянулся. – И мне неведомо чувство вины.

Хекс приложила указательный палец к центру груди брата.

– Я знаю, что здесь. Я вижу тебя, брат.

Когда Блэйд оттолкнул ее руку, Джон Мэтью направил свое правое оружие прямо в череп мужчины.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: